L'escriptor mallorquí Sebastià Alzamora (1972).
El blog trata temas de Literatura, para un uso pedagógico o divulgativo. El uso de textos y enlaces, imágenes y grabaciones, no tiene intención comercial y las reclamaciones se atenderían de inmediato. Google ha insertado cookies y se da aviso, según la normativa.
Mis Blogs.
lunes, 31 de enero de 2022
L'escriptor mallorquí Sebastià Alzamora (1972).
jueves, 27 de enero de 2022
Los géneros literarios.
Los géneros literarios.
El guion.
Belinchón, Gregorio. Robert McKee / Teórico del guion. “Tener una sociedad avanzada depende de la calidad de la narrativa que maneje”. “El País” (27-XI-2019). Robert McKee (Detroit, 1941) es el teórico y profesor de guiones más prestigioso del mundo, autor de los libros El guion y El diálogo.
Ruiz Mantilla, Jesús. Anna Caballé. “La condición más radical del ser humano es la soledad”. “El País” Semanal 2.281 (14-VI-2020). La profesora de literatura y crítica literaria Anna Caballé es una ensayista feminista y biógrafa de referencia, con obras insignes como la biografía de Concepción Arenal, reciente Premio Nacional de Historia.
Ernest Cline (1972, novela de ciencia-ficción Ready Player One),
Arjona, Daniel. Los 10 mejores libros de ciencia ficción del siglo XXI. “El Confidencial” (18-VI-2020). [https://www.elconfidencial.com/cultura/2020-06-18/novelas-libros-ciencia-ficcion-siglo-xxi_2641392/] China Miéville con La ciudad y la ciudad, el estadounidense Ted Chiang (1967) con La historia de tu vida, Kim Stanley Robinson con 2312, Ann Leckie con Justicia auxiliar, James S. A. Corey con El despertar del Leviatán, Cixin Liu con El problema de los tres cuerpos, Richard Morgan con Carbono modificado, Charlie Jane Anders con Todos los pájaros del cielo, la afroestadounidense N. K. Jemisin con La quinta estación, y Beckie Chambers con El largo viaje a un pequeño planeta iracundo.
Antón, J. El mapa de la literatura viajera. “El País” (6-XII-2021). Diálogo de los escritores Patricia Almarcegui (Zaragoza, 1969) y Jordi Esteva (Barcelona, 1951) sobre la literatura de viajes hoy.
Fernández, Laura. El romance sin fin con la novela romántica. “El País” (13-VI-2021). El mercado editorial sigue publicando la novela romántica (más humor) y erótica (más sexo) por sus elevadas ventas, tanto en digital como en papel. Telemundo ha comprado los derechos audiovisuales de las obras de Corín Tellado.
Guelbenzu, J. Mª. Niños, desastres y un hada peluda. “El País” Babelia 1.401 (29-IX-2018). Comentario sobre la literatura de fantasía, en la reseña de la novela de la escritora británica Edith Nesbitt (1858-1924) Cinco chicos y eso [El Paseo. 2018]
AA VV. Insólitas. Narradoras de lo fantástico en Latinoamérica y España. Prólogo de Teresa López-Pellisa. Páginas de Espuma, 2019. Antología de cuentos de 28 autoras: Mariana Enríquez, Cristina Fernández Cubas o Laura Gallego. Reseña de Sucasas, Ángel Luis. Las autoras de literatura fantástica quieren contar su historia. “El País” (9-III-2019).
Fernández, Laura. Buenos tiempos para lo paranormal. “El País” (16-II-2020). Una generación de escritoras introduce el fantástico en sus novelas: las argentinas Mariana Enríquez (Buenos Aires, 1973) en Nuestra parte de noche y Samanta Schweblin (Buenos Aires, 1978) en Distancia de rescate; la estadounidense Carmen María Machado (Allentown, Pensilvania, 1986); la venezolana Michele Roche Rodríguez (Caracas, 1978) en Malasangre; y las españolas Cristina Sánchez-Andrade (Santiago de Compostela, 1977) en los cuentos de El niño que comía lana o Elvira Navarro (Huelva, 1978) en La isla de los conejos.
Geli, Carles. Las 15 inéditas ‘fantásticas”. “El País” (19-II-2020). Autoras actuales del género fantástico en catalán, reunidas en Noves autores de l’insòlit (Males Herbes, 2020).
García-Tur, Víctor. Vampirs amb ullals catalans. “El País” Quadern 1.828 (29-X-2020). El mito del vampiro en la literatura catalana: Ruyra, Espriu, Albert Serra...
Galindo, J. C. El auge de las novelas distópicas reivindica el poder de las palabras. “El País” (15-XI-2021).
Ruiz de Elvira, Á. P. El futuro de la televisión infantil está en los clásicos. “El País” (20-VII-2020). Las plataformas firman acuerdos millonarios por los derechos de autores como Maurice Sendak o Roald Dahl.
Jan, Cecilia. Érase una vez un éxito. “El País” Babelia 1.568 (18-XII-2021). En 2021 la literatura infantil y juvenil se ha reforzado en publicaciones y ventas, en parte por el interés de los padres en que sus hijos lean durante la pandemia y no dependan tanto de las pantallas. Añade una selección de 16 novelas, en cuatro franjas: 1. Prelectores hasta 5 años. 2. Lectores de 6 a 9 años. 3. Lectores de 10 a 13 años. 4. Lectores desde 14 años.
Listado.
John le Carré, Graham Greene, Joseph Conrad, Ian McEwan, Norman Mailer.
Charles McCarry (1930-2019).
Daniel Silva (Michigan, 1960)
Dov Alfon (Israel, 1961).
Ben MacIntyre (Oxford, 1963)
Mick Herron (Newcastle, 1968),
Olen Steinhauer (Baltimore, 1970),
Galindo, J. C. Las novelas de espías resurgen ante las múltiples amenazas. “El País” (2-II-2019). Mick Herron (Newcastle, 1963), Charles Cumming (Ayr, Escocia, 1971), Olen Steinhauer (Baltimore, 1970), Daniel Silva (Michigan, 1960) o el ensayista Ben MacIntyre (Oxford, 1963) relevan a los clásicos John Le Carré o Charles McCarry.
Galindo, J. C. Tras la pista de los herederos de John le Carré. “El País” (16-XII-2020). Un elenco de escritores del género de espionaje: los estadounidenses Charles McCarry (1930-2019), Daniel Silva (1960), Olen Steinhauer (1970), los británicos Charles Cumming (1971), Mick Herron (1963), Ben Mcintyre (1963), el francés DOA y el israelí Dov Alfon (1961).
Galindo, J. C. Demasiados nazis en las novelas. “El País” (6-I-2021). El inagotable caudal de novelas con protagonistas nazis, sobre el Holocausto o la II GM.
Vicente, Álex. El pasado, escrito por quienes no lo vivieron. “El País” Babelia 1.527 (27-II-2021). Una renovación de la novela histórica francesa por autores como Éric Vuillard, Laurent Binet o Alice Zeniter.
Ruiz Mantilla, Jesús. La guerra de los jóvenes poetas. “El País” (3-V-2019). Reacción ante la feroz crítica del libro de Martín Rodríguez-Gaona ‘La lira de las masas’ que tilda al reciente e inesperado triunfo de los jóvenes autores aparecidos en Internet de boom mercantil y sociológico sin calidad literaria.
Aguilar, Andrea. Versos libres en tiempos de encierro. “El País” (21-III-2020). La poesía es un arma creativa y política para rebelarse.
Riaño, Peio H. Detrás del ‘caso Glück’: cómo ser poeta y llegar a fin de mes. “El País” (29-XI-2020). La poesía es poco rentable pero muchos poetas buscan otra fuente de recursos para sobrevivir.
Bagué, Luis; Rodriguez Rosique, Susana (eds.). Horror en el supermercado. Poesía y publicidad. Universidad de Valladolid. 2021. 152 pp. Antología de textos publicitarios que utilizan, están relacionados o inspiran a la poesía. Reseña de González Harbour, Berna. La distraída poesía de los anuncios. “El País” Babelia 1.574 (22-I-2022).
Cebrián, Juan Luis. Noticias y novelas: caso abierto. “El País” Babelia 1.403 (13-X-2018). El periodismo como género literario, en relación con dos obras de Josep Pla, Viaje a Rusia, y Gabriel García Márquez, El escándalo del siglo.
Rodríguez Marcos, J. Temporada de diarios. “El País” Babelia 1.486 (16-V-2020). Diálogo de cuatro autores sobre el género de los diarios, en auge en español: Andrés Trapiello, Elvira Lindo, Laura Freixas y Héctor Abad Faciolince.
domingo, 23 de enero de 2022
Literatura inglesa de otros países: Bangladés, Nigeria..
LITERATURA INGLESA DE OTROS PAÍSES: BANGLADÉS, NIGERIA...
General.
Llurba, Ana. El camino al éxito ya no pasa por el exotismo. “El País” Babelia 1.405 (27-X-2018). Auge de la literatura de autoras africanas, la mayoría en lengua inglesa.
Geli, Carles. Estrellas sin firmamento. “El País” Babelia 1.405 (27-X-2018). La eclosión de la literatura africana contrasta con la debilidad de su industria editorial.
Literatura inglesa. Australia.*
Literatura inglesa.
Canadá.*
[https://boscanaboix.blogspot.com/2022/10/literatura-inglesa-canada.html]
Literatura inglesa.
Irlanda.*
[https://boscanaboix.blogspot.com/2022/10/literatura-inglesa-irlanda.html]
Libros.
Pastor, Ben. La noche de las estrellas fugaces. Trad. de Pilar de Vicente. Alianza. 2021. 456 pp. Novela policiaca-histórica de la serie Martín Bora: el asesinato de un astrólogo en el Berlín asolado por las bombas de 1944, entre complots.
Otros.
El escritor jamaicano Marlon James (Kingston, 1970), hijo de una pareja de policías jamaicanos, sintiéndose marginado como negro y homosexual, abandonó la isla para instalarse en EE UU, afincándose primero en Minnesota y en 2019 en Brooklyn, donde trabaja como profesor de literatura creativa, es el afamado autor de la novela policiaca ‘Breve historia de siete asesinatos’ (2014) y de la novela de fantasía ‘Leopardo negro, lobo rojo’ (2019).
Novelas anteriores ya muestran su conocimiento de la técnica literaria y la rica jerga jamaicana, así como su interés por la violencia y la desigualdad en la sociedad caribeña, como ‘John Crow's Devil’ (El diablo de John Crow, 2005) y ‘The Book of Night Women’ (El libro de las mujeres nocturnas, 2009).
Fuentes.
Internet.
[https://en.wikipedia.org/wiki/Marlon_James_(novelist)]
Libros.
Entrevistas.
Fernández, Laura. Marlon James. “Nuestros ancestros se conocían mejor que nosotros”. “El País” (6-IX-2019).
Thiong’o, Ngugi wa. El diable a la creu. Trad. catalana de Josefina Caball. Raig Verd. 2021 (1982 en kikuyo). 392 pp. Novela. Ressenya catalana de García Tur, Víctor. Caricatura neocolonial. “El País” Quadern 1.875 (28-XI-2021).
Antón, J. Ngugi wa Thiong’o. “Cada lengua es un tesoro de belleza”. “El País” (17-V-2019).
Ngozi Adichie, Chimamanda. El silencio es un lujo que no podemos permitirnos. “El País” Babelia 1.405 (27-X-2018). Discurso de la escritora nigeriana (y católica) en la Feria del Libro de Fráncfort sobre la utilidad de la literatura para ampliar los límites de la imaginación como forma de combatir el machismo y el racismo.
Álvarez, Pilar. Chimamanda Ngozi Adichie. “No estaba en mis planes ser un icono feminista”. “El País” Semanal 2.254 (8-XII-2019). Repasa su vida, el feminismo…
La escritora nigeriana Lesley Nneka Arimah (Reino Unido).
Arimah, L. N. Què vol dir quan un home cau del cel. Trad. catalana de Dolors Udina. Quaderns Crema. 2019. 176 pp. 12 relatos. Reseña catalana de Lozano, Antonio. Llum negra. “El País” Quadern 1.775 (13-VI-2019).
Wole Soyinka explica [Ruiz Mantilla. Por qué escribo. “El País” Semanal 1.788 (2-I-2011).]: ‹‹Hace varios años, participé en esta misma experiencia con el periódico francés Libération. En aquella ocasión contesté: "Supongo que por el ser masoquista que llevo dentro de mí". Desde entonces, no he tenido ningún motivo para cambiar mi respuesta.››
Soyinka, Wole. Crónicas desde el país de la gente más feliz de la Tierra. Alfaguara. 2021. Su primera novela en cinco decenios, trata la corrupción política, el poder religioso y los extremismos. Entrevista de González Harbour, Berna. Wole Soyinka. “El cristianismo y el islam tienen una influencia perniciosa”. “El País” (17-XI-2021).
Libros.
Tres cartas de D. H. Lawrence a Katherine Mansfield. [https://letralia.com/ciudad/barbarito/121221.htm]
Libros.
Mansfield, K. Salvatge i freda. Trad. catalana de LaBreu. 2024. 292 pp. Selección de 90 poemas, la mitad de su poesía completa.
Artículos.
Unamuno, P. El vuelo breve de Katherine Mansfield. “El Mundo” (2-X-2016). Pietro Citati publica una biografía de la escritora.
Muñoz Molina, A. Contemporánea nuestra. “El País” (4-II-2023).
Las historias de Katherine Mansfield, fallecida el 9 de enero de 1923, siguen
teniendo vigencia. Sabía comprimir duraciones y amplitudes de novela en las 15
o 20 páginas de un relato. Su estilo se resume en una frase: “No debe haber ni
una sola palabra fuera de lugar, o una palabra que pueda quitarse”.
Jamil Ahmad (1931-2014, novela),
El escritor pakistaní en inglés Jamil Ahmad (1931-2014).
Libros.
Ahmad, Jamil. El halcón errante. Trad. de Eugenia Vázquez Nacarino. Alianza. Madrid. 2013. 208 pp. Novela. Reseña de Guelbenzu, J. Mª. Un mundo vivo. “El País” Babelia 1.127 (29-VI-2013) 7. La considera excelente.
Libros.
El escritor pakistaní en inglés Mohsin Hamid (1971).
Mohsin Hamid (Lahore, 1971), con gran prestigio en su país y EE UU, autor de las novelas Humo de mariposa (2000), El fundamentalista reticente (2007), Cómo hacerse asquerosamente rico en el Asia emergente (2013), Bienvenidos a Occidente (2017), esta finalista del Man Booker. Escribe en inglés porque el urdu es una lengua de difícil proyección internacional.
Libros.
Hamid, Mohsin. Bienvenidos a Occidente. Reservoir Books. 2017. Novela con tintes fantásticos y realistas sobre la emigración. Entrevista de Pita, Antonio. Mohsin Hamid. “Vivimos un momento de histeria sobre la migración”. “El País” (16-X-2017).
Libros.
Coetzee, J, M. Siete cuentos morales. Literatura Random House. 2018. Comentario de Echevarría, Ignacio. Coetzee y los animales. “El Cultural” (15-VI-2018).
Coetzee, J, M. La muerte de Jesús. Literatura Random House. 2019. 182 pp. Novela de la vida un niño, David, alegoría de la condición humana, y final de una trilogía sobre Jesucristo. Reseña de Maydeu, J. A. Crónica críptica de un mesías. “El País” Babelia 1.443 (20-VII-2019).
Coetzee, J. M. El polaco. Trad. de Mariana Dimópulos. El Hilo de Ariadna. Buenos
Aires. 2022. 138 pp. Novela publicada antes en la versión española que en el
original inglés. Un pianista polaco sesentón se enamora en Barcelona y Mallorca
de su guía española, en la cuarentena. Reseña-entrevista de González Harnour,
Berna. J.M. Coetzee. “Después de mucha
práctica, creo que escribo buenas frases en inglés”. “El País” Babelia
1.606 (3-IX-2022). Incluye una conversación con Dimópulos, La traducción como arma geopolítica.
Coetzee, J, M. La vergüenza de Australia. “El País” (6-X-2019). Critica el inhumano trato de Australia a los refugiados, encarcelados en una isla remota.
Fernández, Laura. Coetzee continúa su idilio con el español. “El País” (26-V-2019). Culmina una trilogía con ‘La muerte de Jesús’, publicada antes en español que en inglés.
Coetzee, J. M. Fotoensayo. La mirada de un aspirante a Premio Nobel. “El País” Semanal 2.293 (6-IX-2020). Fotos realizadas por el escritor en su adolescencia en Ciudad del Cabo.
Manrique, W. Coetzee sitúa a los menores ante el sufrimiento de los animales. “El País” (22-I-2022). Sostiene que hay que mostrar a los niños cómo viven y mueren. Escritores y editores responden a su propuesta.
El
escritor sudafricano Damon Galgut (1963).
Damon Galgut (Pretoria, 1963),
creció en Pretoria y vive en Ciudad del Cabo.
Galgut, D. La promesa. Trad. de Celia Filipetto. Libros del Asteroide. 2022. 324
pp. Novela ganadora del premio Booker 2021, que transcurre en cuatro funerales
y recorre la historia reciente de Sudáfrica. Sigue a la familia blanca Swart,
en cuya granja una sirvienta negra, Salomé, ha criado a los hijos y cuidado a
la madre enferma; debían donarle una casa, pero tardaron decenios y al final
estaban tan endeudados que nada pudieron darle.
Aguilar, A. Damon Galgut. “El color de la piel es un destino en Sudáfrica, nunca
dejas de ser blanco”. “El País” (1-X-2022). / Aparicio Maydeu, J. El buen relato (de un mal asunto). “El
País” Babelia 1.611 (8-X-2022).
La escritora sudafricana Deborah Levy
(Johanesburgo, 1960).
Levy,
Deborah. Autobiografía en construcción.
2022. Tercer volumen, de memorias y ensayo feminista. Reseña de Aguilar,
Andrea. El techo de los sueños de una
mujer madura. “El País” (1-II-2022).
El escritor tanzano Abdulrazak Gurnah (Zanzíbar, 1948).
Exiliado en Reino Unido en 1967, a los 19 años, huyendo de la revolución en Zanzíbar que persiguió a los musulmanes, ha escrito siempre en inglés, aunque su lengua materna es el swahili, en novelas sobre temas como la migración, la aculturación, el colonialismo, la relación entre etnias…
Libros.
Gurnah, A. La vida después. Trad. de Ana Rita da Costa García. Salamandra.
2022. Novela. Entrevista de González Harbour, B. Abdulrazak Gurnah. “Se está conociendo el lado más oscuro del Imperio
Británico”. “El País” (18-IX-2022).
Gurnah, A. A la vora de la mar. Trad. catalana de Carles Andreu. La Magrana.
2022 (2001 inglés). 285 pp.
Otros.
Aguilar, Andrea. El Nobel amplía horizontes y premia al desconocido Gurnah. “El País” (8-X-2021).
Martín González, Juan José. Celebración de la multiculturalidad. “El País” (8-X-2021).
Naranjo, José. Del genocidio alemán al Black Lives Matter. “El País” (8-X-2021).
De Miguel, Rafa. Gurnah critica el ‘irracional’ discurso contra la inmigración. “El País” (9-X-2021).
La escritora turca
en inglés Elif Shafak (1971).
Elif Shafak (Estambul, 1971), se crió en Estrasburgo hasta que a los
cinco años sus padres se divorciaron. Su madre y su abuela la cuidaron,
mientras la primera estudiaba seis idiomas y se convertía en diplomática.
Vivieron en España desde los 10 a los 15 años y más tarde en Jordania, Estambul
y EE UU, de modo que hoy se considera uan ciudadana del mundo, con muchas
identidades. En 2009 se instaló en Londres debido al escándalo por haber
reconocido el genocidio armenio y aprendió a escribir en inglés, su idioma literario
en la actualidad.
Shafak, Elif. La isla del árbol. Trad. de Inmaculada Concepción Pérez Parra. Lumen. 2022. 440 pp. Novela fantástica, protagonizada por una higuera que narra el transcurso del tiempo.
Entrevista de González Harbour, Berna. Elif Shafak. “Los migrantes heredamos el dolor”. “El País” Babelia 1.590 (14-V-2022).
ZIMBABUE.
Tsitsi Dangarembga (1959, novela).
Petina Gappah (1971, novela).
NoViolet Bulawayo (1981, novela).
La escritora zimbabuense NoViolet Bulawayo (1981).
Bulawayo, NoViolet. Necesitamos hombres nuevos. Trad. de Sonia Tapia. Salamandra. 2013. Novela.
Bajo Erro, Carlos. NoViolet Bulawayo. “Mi voz está en los libros, pero no todo el mundo sabe leer”. “El País” Babelia 1.405 (27-X-2018).
La escritora zimbauense Tsitsi Dangarembga (1959).
Bajo Erro, Carlos. Entre la gloria literaria y la celda en Zimbabue. “El País” (14-XI-2020). La novelista, finalista este año del Booker Prize, ha sido detenida por ser una opositora de la corrupción.