LITERATURA ALEMANA.
La escritora alemana Margarete Böhme (1867-1939).
[https://en.wikipedia.org/wiki/Margarete_Böhme]
Böhme, M. Diario de una perdida. Trad. de Fernando González Viñas. El Paseo. 2021 (alemán 1905). 286 pp. Novela. Reseña de Sanz, Marta. El consumo de carne (de mujer). “El País” Babelia 1.533 (10-IV-2021).
Broch, Hermann. El valor desconocido. Trad. de Isabel García Adánez. Sexto Piso 2020. 164 pp. Novela. Reseña de Dreymüller, Cecilia. Encuentro con lo infinito. “El País” Babelia 1.533 (10-IV-2021).
Artículos de Broch.
Hofmannsthal, H. V. Poesía lírica, seguida de ‘Carta de Lord Chandos”. Epílogo de Hermann Broch. Selección de poemas, bilingüe, por Rosa Lentini y Ricardo Cano. Trad. de Olivier Jiménez López. Igitur. Tarragona. 2002. 228 pp. Reseña de Dreymüller, C. La poesía o la vida. “El País” Babelia 551 (15-VI-2002).
Artículos de otros.
Catelli, Nora. Broch, omnipresente e invisible. “El País” Babelia 1.533 (10-IV-2021).
Canetti, E. Obras completas I. Masa y poder. Trad. de Juan José del Solar. Galaxia Gutenberg. 2002. 673 pp. Reseña de Moreno Claros J. F. El siglo por el cuello. “El País” Babelia 552 (22-VI-2002).
Canetti, Elias; et al. Cartas a Georg. Amor, literatura y exilio en tiempos oscuros. Prólogo de Ignacio Echevarría. Galaxia Gutenberg. 2021. Correspondencia, en 162 misivas entre 1924 y 1948, del escritor y su esposa (la mayoría) con el hermano menor de él. Aguilar, A, Adulterio, ambición, huida y penurias de Elias y Veza Canetti. “El País” (9-VI-2021). / Llovet, J. Marginalia. Elias Canetti i les dones. “El País” Quadern 1.862 (18-VII-2021).
Massot, Josep. Alemania celebra el centenario de Celan con un alud de publicaciones. “El País” (5-V-2020).
El
escritor alemán Lion Feuchtwanger (Múnich, 1884-Los Ángeles, 1958).
Feuchtwanger, Lion. El judío Süss. Novela publicada en
alemán en 1925, que denuncia el antisemitismo.
Feuchtwanger, Lion. Los hermanos Oppermann. Trad. de Carloso
Fortes. Edaf. 2015 (alemán 1934, escrita en 1933). Reseña de Altares, G. Una novela de 1933 sobre el nazismo para
alertar de los totalitarismos en 2022. “El País” (3-XI-2022).
El escritor alemán Theodor Fontane (1819-1898).
[https://boscanaboix.blogspot.com/2022/01/el-escritor-aleman-goethe-1749-1832.html]
Haefs, G. Alejandro. Edhasa. 1994. Entrevista de Antón, J. Gustav Haefs. “En Alejandro Magno hay algo de James Dean”. “El País” (10-VI-1994). Incluye un repaso de la bibliografía sobre Alejandro.
Handke, P. Infelicitat perfecta. Trad. catalana de C. Gurt. L’Avenç. 2020. 101 pp. Assaig literari. Ressenya catalana de Torné, Gonzalo. Handke, un tríptic. “El País” Quadern 1.818 (2-VII-2020).
Handke, P. El dictat de la nit. Trad. catalana de M. Pera. Navona. 2020. 220 pp. Aforismes. Ressenya catalana de Torné, Gonzalo. Handke, un tríptic. “El País” Quadern 1.818 (2-VII-2020).
Handke, P. La lladre de fruita. Trad. catalana de A. Montané i K. Pago. Alianza Editorial. 2020. 367 pp. Novel·la, Ressenya catalana de Torné, Gonzalo. Handke, un tríptic. “El País” Quadern 1.818 (2-VII-2020).
Handke, P. La segunda espada. Una historia de mayo.
Trad. de Anna Montané. Alianza. 2022. 136 pp. Novela autobiográfica, sobre su
madre. Entrevista de Bassets, Marc. Peter
Handke. “La escritura para mí es un santuario, una capillita en La Mancha”.
“El País” (20-III-2022).
Bassets, Marc. Peter Handke. “La escritura para mí es un santuario, una capillita en La Mancha”. “El País” (20-III-2022).
Artículos de Handke.
Geli, C. Peter Handke. “La risa despectiva viene de la ignorancia”. “El País” (8-XII-2019). El discurso de aceptación del Nobel.
Aguilar, Andrea. Escritores contra Peter Handke. “El País” (12-X-2019). Joyce Carol Oates, Salman Rushdie y Slavoj Zizek condenan a Handke por su apoyo a la Serbia de Milosevic.
De Llano, Pablo. El año que el Nobel Peter Handke recorrió los caminos de Soria. “El País” (13-X-2019).
Ibarz, Mercè. Escribir es un tabú. “El País” (17-X-2019). Handke todavía sufre una campaña de ‘fakes’ que deforma lo que defendía acerca de los serbios.
Llovet, J. Marginalia. Polèmic premi Nobel. “El País” Quadern 1.785 (17-X-2019). El premio a Handke.
Hemon, Aleksandar. El Bob Dylan de los apologetas del genocidio. “El País” (27-X-2019). A Handke le invalida como escritor su defensa de Milosevic.
Redacción. La campaña contra Peter Handke crece en Suecia. “El País” (7-XII-2019).
Rojo, José Andrés. El escritor que camina. “El País” (13-XII-2019). Comenta dos fragmentos de Handke en los que este rememora a su padre y su madre.
El escritor austriaco Hugo von Hofmannsthal (1874-1929).
Libros.
Hofmannsthal, H. V. Poesía lírica, seguida de ‘Carta de Lord Chandos”. Epílogo de Hermann Broch. Selección de poemas, bilingüe, por Rosa Lentini y Ricardo Cano. Trad. de Olivier Jiménez López. Igitur. Tarragona. 2002. 228 pp. Reseña de Dreymüller, C. La poesía o la vida. “El País” Babelia 551 (15-VI-2002).
Hofmannsthal, H. V. Andreas. Trad. catalana de Clara Formosa. Quid Pro Quo Edicions. 2021. 148 pp. Novela inconclusa (un cuarto del proyecto). Ressenya catalana de Torné. Gonzalo. Els motius de la renúncia. “El País” Quadern 1.869 (17-X-2021).
Gago, Luis. “Mi querido Dr. Strauss”. “El País” Babelia 552 (22-VI-2002). Sobre el libreto que Hofmannsthal escribió para la Elektra de Richard Strauss.
Marcoaldi, Franco. Entrevista a Ernst Jünger. Hacia el Estado planetario. “El País” (17-IX-1990).
Meana, Luis. Ernst Jünger, en el ojo del huracán. “El País” (25-VI-1993). Cumple 98 años.
Stach, Reiner. ¿Éste es Kafka? 99 hallazgos. Trad. de
Luis Fernando Moreno Claros. Acantilado. 2021 334 pp. El biógrafo de referencia
de Kafka selecciona 99 descubrimientos recientes: cartas, fotografías,
manuscritos…
Rojo, José Andrés. El almacén de ideas. “El País” (18-X-2019). Rojo traza un paralelismo entre la crítica de Kafka, según los recuerdos de Gustav Janouch, a los movimientos políticos de la posguerra en 1920 y las protestas secesionistas en Cataluña.
Llovet, J. Marginalia.Metges, sants i malalts. “El País” Quadern 1.812 (21-V-2020). Dos narraciones de Flaubert, Sant Julià, l’hospitalari, y Kafka, El metge de poble.
Llovet, Marginalia. Troballes kafkianes. “El País” Quadern 1.852 (6-V-2021). Algunas de las importantes aportaciones de Reiner Stach a la biografía de Kafka.
Geli, Carles. La última obra inédita de Franz Kafka llega con ‘Los dibujos”. “El País” (29-X-2021). El volumen reúne todas las ilustraciones del escritor, 356 páginas en Galaxia Gutenberg.
Llovet, J. Marginalia. Novetats kafkianes. “El País” Quadern
1.895 (15-V-2022). Noves traduccions al català de Kafka.
La escritora alemana Esther Kinsky (Engelskirchen, 1956).
Kinsky, Esther. Arboleda. Trad. de Richard Gross. Periférica. 2021 (alemán 2018). 332 pp. Novela. Reseña de Pron, Patricio. El lado derecho. “El País” Babelia 1.531 (27-III-2021).
La escritora turca
en alemán Tezer
Özlu (1942-1986).
Tezer Özlu (Kütahya,
Turquía, 1942–Zúrich, 1986).
Özlu,
T. Las frías noches de la infancia.
Trad. de Rafael Carpintero. Errata Naturae. 2022. 98 pp. Autoficción de la vida
de la escritura, amenazada por la locura. Reseña de Sanz, Marta. El terror de la vida cotidiana. “El País” Babelia 1.590 (14-V-2022).
Llovet, J. Marginalia.Les ‘Elegies’ de Duino. “El País” Quadern 1.832 (26-XI-2020). La excelente traducción de Josep Maria Fulquet y Eduard Santiago del poemario de Rilke, publicado en edición bilingüe por la editorial barcelonesa Flâneur (2020).
Vicent, Manuel. Graham Greene, Joyce, Rilke, Borges y las mujeres. “El País” (19-XII-2020).
Ares Yáñez, Berta. ‘La leyenda del santo bebedor’, legado y
testamento de Josep Roth. Prólogo de Julio Trebolle. Acantilado. 2022. 280
pp. Ensayo.
Pim, Keiron. Endless Flight. The Life of Joseph Roth.
Faber & Faber. 2022. 544 pp. Biografía.
Del Molino, Sergio. Por qué queremos tanto a Joseph Roth. “El
País” (1-XI-2022). Las causas de la perenne actualidad del escritor austriaco,
a 80 años de su muerte: un profeta, u nómada sin hogar, un añorador de lo
sagrado, un narrador legible que trasciende las modas, un polemista temible y
una persona de vida trágica.
El escritor alemán David Safier (Bremen, 1966).
David Safier explica [Ruiz Mantilla. Por qué escribo. “El País” Semanal 1.788 (2-I-2011).]: ‹¿Se acuerda de cuando era niño y jugaba? ¿Inventando historias disparatadas con figuritas de indios, vaqueros o pitufos? ¿O simplemente imaginando en la bañera que era el capitán de un barco pirata que buscaba un tesoro en medio de la tormenta? ¿Se acuerda de cómo se sentía cuando jugaba con otros niños en la calle y vivían increíbles aventuras haciendo de exploradores, cazadores o agentes secretos, luchando contra dinosaurios, monstruos o supermalos que querían destruir la tierra con rayos mortales? Pues bien, todo eso es lo que yo hago todavía. Jugar con mi imaginación. Cada día de mi vida. Y lo seguiré haciendo hasta que me muera. O me vuelva loco. Es lo que me gusta. Y por eso escribo. ¡Hay alguna otra cosa mejor!››
La escritora alemana
Judith Schalansky (1980).
Judith Schalansky (Greifswald, 1980), escritora y diseñadora gráfica que
rastrea historias de lugares, edificios o cosas perdidos, pero no del todo,
porque perviven en la literatura.
Schalansky, Judith. Inventario de algunas cosas perdidas. Trad.
de Roberto Bravo. Acantilado. 2021. 304 pp. Ensayo. Reseña de Pron, Patricio. No todo está perdido. “El País” Babelia
1.568 (18-XII-2021).
El escritor alemán Friedrich Schiller.
Rojo, José Andrés. Un escritor ilustrado en un mundo abandonado. “El País” (19-VI-2020). El escritor alemán Friedrich Schiller dio una conferencia en la universidad de Jena en 1789 sobre el sentido de la historia, que sigue siendo válido hoy, por su sentido optimista del compromiso del hombre con el progreso. Al mismo tiempo, en su ensayo El visionario se mostraba más escéptico. Estas dudas, tan humanas…
El escritor suizo Peter Stamm (1963).
Peter Stamm (Scherzingen, cantón de Thurgau, 1963). La editorial Acantilado ha publicado parte de su obra, que comprende novelas, relatos, obras teatrales...
Stamm, Peter. Los voladores. Trad. de José Aníbal Campos. Acantilado. 2010. 176 pp.
Stamm, Peter. Siete años. Trad. de José Aníbal Campos. Acantilado. 2011. 272 pp.
Stamm, Peter. A espaldas del lago. Trad. de José Aníbal Campos. Acantilado. 2014. 160 pp.
Stamm, Peter. Noche es día. Trad. de José Aníbal Campos. Acantilado. 2016. 176 pp.
Stamm, Peter. Monte a través. Trad. de José Aníbal Campos. Acantilado. 2019. 168 pp.
Stamm, Peter. Marcia de Vermont. Cuento de invierno. Trad. de José Aníbal Campos. Acantilado. 2020. 88 pp. Reseña de Pron, Patricio. Un lugar fuera del tiempo. “El País” Babelia 1.524 (6-II-2021).
Stifter, Witiko. Novela
histórica.
La escritora alemana Katharina Volckmer (1987).
Volckmer, K. La cita. Trad. de Inga Pellisa. Anagrama. 2021. 144 pp. Novela. Fernández, Laura. Katharina Volckmer. “Es imposible superar que tu país quisiera aniquilar a una civilización”. “El País” (22-VII-2021).
Gómez Urzaiz, Begoña. La última gran mecenas. “El País”
Semanal 2.390 (17-VII-2022). La exgalerista Beatrice Mondi della Corte von
Rezzori sigue, a los 96 años, acogiendo escritores en su Fundación Santa
Magdalena en Donnini (Toscana). La creó tras la muerte de su marido, el
escritor Gregor von Rezzori.
El escritor alemán Ferdinand von Schirah (Múnich, 1964).
Escritor y abogado penalista, ha alcanzado un gran éxito de crítica y público en Alemania.
Von Schirah, F. Crímenes. Salamandra.
Von Schirah, F. Culpa. Salamandra. Trad. de María José Díaz Pérez. Salamandra. 2012 (alemán 2010). 153 pp. 15 cuentos y relatos. Excelente ritmo, un prodigio de sobriedad formal y unas historias que muestran facetas a menudo ocultas de la complejidad humana. Algunas trágicas, y alguna (La llave) de humor desternillante tras el horror.
Von Schirah, F. Tabú. Salamandra.
Von Schirah, F. Terror. Salamandra.
Von Schirah, F. Castigo. Trad. de Susana Andrés Font. Salamandra. 2019. 176 pp. 12 relatos basados en casos judiciales insólitos: Castigo. El lado equivocado. Un día radiante. Lydia. Vecinos. El hombre bajito. El buzo. Arenque apestoso. La casa del lago. Subotnik. Tenis. El amigo. Reseña-entrevista de Antón, J. Sexo mortal con neopreno y tranchetes. “El País” (30-XI-2019). / Calabuig, Ernesto. “El Cultural” (6-XII-2019). Muy positiva.
Walser, Robert. Berlín y el artista. Selección de Thomas Hirschhorn y Reto Sorg. Introd. de Thomas Hirschhorn.Trad. de Isabel García Adánez. Siruela. 2021. 348 pp. Prosas breves entre 1899 y 1928, titulado en la edición alemana La bofetada y otras cosas. Reseña de José Jiménez. “El Cultural” (19-III-2021).
Wolf, Christa. August. Trad. de Marcos Román. Las Migas También Son Pan. 2020. 59 pp. Relato escrito en el año de su muerte, 2011. Reseña de Guelbenzu, J. M. Dos voces, una joya. “El País” Babelia 1.520 (9-I-2021).
La
escritora alemana Christine Wunnicke (Múnich, 1966).
Wunnicke, Christine. La mujer zorro y el doctor Shimamura. Trad.
de Richard Gross. Impedimenta. 2022. 189 pp. Novela. Las investigaciones de un
neurólogo nipón sobre una extraña enfermedad mental que afectaba a las mujeres
en verano, entre Japón y Occidente, entre 1891 y los primeros decenios del
siglo XX. Reseña de De Juan, Juan Luis. El
espíritu del zorro. “El País” Babelia 1.582 (19-III-2022).
No hay comentarios:
Publicar un comentario