Mis Blogs.

Mis Blogs son: Actual (Actualidad y Aficiones), Heródoto (Ciencias Sociales, Geografía e Historia), Plini (Ciències Socials, Geografia, Història i Història de l’Art), Lingua (Idiomas), Oikos (Economía y Empresa), Paideia (Educación y Pedagogía), Sophia (Filosofía y Pensamiento), Sport (Deportes), Thales (Ciencia y Tecnología), Theos (Religión y Teología), Tour (Viajes), Altamira (Historia del Arte y Arquitectura), Diagonal (Cómic), Estilo (Diseño y Moda), Pantalla (Cine, Televisión y Videojuegos), Photo (Fotografia), Letras (Literatura), Mirador (Joan Miró, Arte y Cultura), Odeón (Ballet y Música).

domingo, 9 de enero de 2022

El escritor alemán Goethe (1749-1832).

            El escritor alemán Goethe (1749-1832)



El escritor alemán Johann Wolfgang Goethe (1749-1832), autor clásico de teatro, poesía, novela y ensayo, gozó ya en vida de un reconocimiento que iba más allá de Alemania, y se extendía por toda Europa y también España. Incluso en la actualidad hay constantes reediciones de sus obras, vivas en los catálogos, y se considera su poética o más bien estética como uno de los hitos perdurables de la cultura europea contemporánea, junto a la de Kafka o Rilke si consideramos sólo la literatura alemana.

El poema panteísta de Goethe Grenzen der Menschheit (Límites de la humanidad, 1789) se inspira en cada estrofa en los míticos elementos clásicos (fuego, aire, tierra y agua), recordándonos en el poema y en la canción que el hombre tiene límites que no puede ni debe traspasar. La segunda estrofa dice: “Porque ningún ser humano / debería medirse / con los dioses. / Si se eleva hacia lo alto / y toca / las estrellas con su cabeza, / sus pies inciertos / pierden su sostén / y nubes y vientos / juegan con él”. Inspiró a Schubert su canción homónima, Grenzen der Menschheit (1821), de la cual hay versiones canónicas de Hans Hotter y Dieter Fischer-Dieskau. 



Schubert. Grenzen der Menschheit (1821). Dieter Fischer-Dieskau, barítono, y Gerald Moore, piano. 8:12 [https://www.youtube.com/watch?v=mi_t-nvH3DI]



Schubert. Grenzen der Menschheit (1821). Dieter Fischer-Dieskau, barítono, y Sviatoslav Richter, piano. 7:20. [https://www.youtube.com/watch?v=m_e0q8_eed8]


Fuentes.
Libros.
Goethe, J. W. Conversaciones de emigrados alemanes. Alba. Barcelona. 2006 (1795). 160 pp. Reseña de Moreno Claros, Luis Fernando. Antirrevolucionario y conciliador. “El País”, Babelia 763 (8-VII-2006) 9.

Goethe, J. W. Les penes del jove Werther. Trad. catalana de Manel Pla. Tusquets. 2002. 182 pp. Ressenya de Llovet, J. Amors tempestuosos. “El País” Quadern 1.005 (9-I-2003).


Otros.
Safranski, Rüdiger. Goethe y Schiller. Historia de una amistad. Traducción de Raúl Gabás. Tusquets. Barcelona. 2011. 344 pp. Reseña de Colinas, Antonio. “El Cultural” (16-IX-2011) 12-13. Safranski, un prestigioso pensador e historiador de la cultura, explica la amistad de los dos genios literarios en la época de transición del neoclasicismo al romanticismo alemán, en medio de la gran crisis del Antiguo Régimen.
Safranski, Rüdiger. Goethe. Trad. de Raúl Gabás. Tusquets. Barcelona. 2015. 688 pp. Reseña de Moreno-Claros, L. F. Goethe, el hombre total. “El País” Babelia 1.237 (8-VIII-2015) 10.
Trías, Eugenio. Goethe y su obra. Dopesa. Barcelona. 1979. Reed. Prefacio a Goethe. Acantilado. Barcelona. 2006. 140 pp. Reseña de Moreno Claros, Luis Fernando. Antirrevolucionario y conciliador. “El País”, Babelia 763 (8-VII-2006) 9.

Artículos.
Llovet, J. ‘Marginalia’. L’univers de Goethe. “El País” Quadern 1.683 (1-VI-2017).
Aramburu, F. Werther, amante suicida. “El País” Babelia 1.329 (13-V-2017).

No hay comentarios:

Publicar un comentario