Mis Blogs.

Mis Blogs son: Actual (Actualidad y Aficiones), Heródoto (Ciencias Sociales, Geografía e Historia), Plini (Ciències Socials, Geografia, Història i Història de l’Art), Lingua (Idiomas), Oikos (Economía y Empresa), Paideia (Educación y Pedagogía), Sophia (Filosofía y Pensamiento), Sport (Deportes), Thales (Ciencia y Tecnología), Theos (Religión y Teología), Tour (Viajes), Altamira (Historia del Arte y Arquitectura), Diagonal (Cómic), Estilo (Diseño y Moda), Pantalla (Cine, Televisión y Videojuegos), Photo (Fotografia), Letras (Literatura), Mirador (Joan Miró, Arte y Cultura), Odeón (Ballet y Música).

domingo, 21 de marzo de 2021

Literatura rusa.

            Literatura rusa.

*Comprende escritores de Rusia, Ucrania y otros países en lengua rusa.

LISTADO DE ESCRITORES.
Mijaíl Lomonósov (1711-1765, químico y astrónomo; poesía), Denis Fonvizin (1745-1792, teatro, Gavriil Derzhavin (1743-1816, poesía), Nikolái Karamzin (1766-1826, historia, viajes, novela), Iván Krilov (1768-1844, fábula, poesía, teatro), Vasili Zhukovski (1783-1852, pedagogo; poesía), Mijaíl Zagoskin (1789-1852, novela histórica),Serguei Axakov (1791-1859, novela), Ivan Lazhechnikov (1792-1869, novela histórica), Aleksandr Pushkin (1799-1837, poesía, novela, relato, teatro),
Fiódor Tiútchev (1803-1873, poesía), Nikolái Gógol (1809-1852, novela, cuento, teatro), Vissarión Bielinski (1811-1848, crítica), Vassili Botkin (1811-1869. Crítica, periodismo), Pável Annenkov (1812-1887, editor, ensayo, crítica), Iván Goncharov (1812-1891, novela), Mijail Lermontov (1814-1841, poesía, novela), Iván Turguénev (1818-1883, novela, novela corta, relato, poesía, teatro, ensayo), Afanasi Fet (1820-1892, poesía), Alexei Pisemski (1820-1881, novela), Fiódor Dostoievski (1821-1881, novela), Nikolái Nekrásov (1821-1877, poesía), Dimitri Grigoróvich (1822-1899, novela), Alexandr Ostrovski (1823-1886, teatro), Mijaíl Saltikov-Shedrín (1826-1889, novela satírica), Nikolái Chernishevski (1828-1889, novela, crítica), León Tolstói (1828-1910, novela, cuento, ensayo), Nikolái Leskov (1831-1895, novela, cuento), Piotr Boborykin (1836-1919, novela, relato, ensayo),
Vsévolod Garshin (Járkov, Ucrania, 1855-1888, novela), Antón Chéjov (1860-1904, cuento, teatro), Fiódor Sologub (Fiódor Tetérnikov) (1863-1927, novela, relato), Dimitri Merezhkovski (1865-1941, exiliado en París; poesía, novela, crítica), Viacheslav Ivánov (1866-1949, poesía), Konstantín Balmont (1867-1943, exiliado en París; poesía, crítica), Maksim Gorki (1868-1936, novela),
Iván Bunin (1870-1953, exiliado en París; PNL, novela, relato, poesía), Fiodor Kryukov (1870-1920, novela), Alexandr Kuprin (1870-1938, novela), Leonid Andréiev (1871-1919, novela, relato, teatro), Mijail Kuzmin (1872-1936), Teffi (seudónimo de Nadejda Aleksándrovna Lókhvitskaia) (San Petersburgo, 1872-París, 1952), Valeri Briúsov (1873-1924, poesía, novela, relato, ensayo), Iván Shmeliov (1873-1950, novela), Maximilian Voloshin (1877-1932, poesía),
Andréi Biely (1880-1934, novela, cuento), Alexander Blok (1880-1921, poesía, teatro), Aleksei Tolstói (1882-1945, novela), Demian Biedni (1883-1945), Feodor Gladkov (1883-1958, novela), Serguei Gorodetski (1884-1967, poesía), Evgeni Zamiatin (1884-1937, novela), Vélimir Khlebnikov (1885-1922, poesía), Nikolai Gumiliov (1886-1921, poesía), Vladislav Jodasevich (1886-1939, exiliado; poesía, crítica, traducción), Sigismund Kzyzanowski (1887-1950, novela, relato), Anna Ajmátova (1889-1966, poesía),
Boris Pasternak (1890-1960, Premio Nobel de Literatura, novela, poesía), Victor Serge (1890-1947, exiliado; novela, ensayo, periodismo), Mijail Bulgakov (1891-1940, novela, teatro), Ilia Ehrenburg (1891-1967, novela, periodismo), Dimitri Furmánov (1891-1926, novela Chapaev), Ossip Mandelstam (1891-1938, poesía), Konstantin Fedin (1892-1977, novela), Vladímir Maiakovski (1893-1930, poesía, teatro), Isaak Babel (1894-1941, relato), Marina Tsvetaieva (1894-1941, poesía), Boris Pilnyak (1894-1938, cuento), Edvard Bagritski (1895-1934, poesía), Serguei Esenin (1895-1925, poesía), Evgueni Shvarts (1896-1958, teatro), Ilia Ilf (1897-1937, novela), Valentin Katáiev (1897-1986, novela), Mijail Sloninsky (1897-1972, novela), Leonid Leónov (1899-1994, novela, teatro), Yuri Olesha (1899-1960, novela), Andréi Platónov (1899-1951, novela, poesía, crítica),
Nikolái Pogodin (1900-1962, teatro), Nina Berberova (1901-1993, exiliada, profesora en EE UU; poesía), Alexandr Fadéiev (1901-1956, novela), Valentin Kataev (1902-1937, novela), Yevgeni Pétrov (1903-1942, novela, periodismo), Iosif Utkin (1903-1944, poesía), Alexander Afinogenov (1904-1941, novela), Mikola Bazhan (1904-1983, poesía, crítico ucraniano), Arkadi Gaidar (1904-1941, cuento infantil), Nikolái Ostrovski (1904-1936, novela), Vasili Grossman (1905-1964, periodismo, novela), Mijail Sholojov (1905-1984, Premio Nobel de Literatura 1965, novela, cuento), Valery Tarsis (1906-1983, exiliado en París; novela), Varlam Shalamov (1907-1982, relatos del Gulag, poesía), Aleksandr Levada (1909-1995, ucraniano, poesía),
Aleksandr Tvardovski (1910-1971, poesía, cineasta), Serguéi Mijalkov (1913-2009, guión de cine, cuento infantil), Konstantin Simónov (1915-1979, poesía, teatro, novela), Alexandr Solzhenitsyn (1918-2008, exiliado en EE UU; PNL, novela, ensayo, memorias),
Andréi Siniavski (1925-1997, disidente; cuento, ensayo, crítica), Arkadi Strugatski (1925-1991, ciencia ficción) y su hermano Boris Strugatski (1933-2012, ciencia ficción), Zoya Boguslavskaya (1929, relato, ensayo), Fazil Iskander (1929-2016, abjazo; novela, poesía)
Vasili Aksiónov (1932-2009, novela), Robert Rozhdéstvenski (1932-1994, poesía), Vladímir Voinovich (1932, poesía), Anatoli Pristavkin (1932-2008, novela), Evgueni Evtuchenko (1933, poesía, novela), Andréi Voznesenski (1933-2010, arquitecto; poesía), Natalia Gorbanévskaya (1936-2013, poesía, traducción), Valentin Rasputin (1937-2015, periodismo, novela corta, cuento), Liudmila Petrushévskaia (Moscú, 1938, novela, cuento), Bela Ajmádulina (1937-2010, poesía), Vladímir Makanin (1937, novela), Viacheslav Kuprianov (1939, poesía), Vitali Shentalinski (1939, poesía, ensayo, historia de la represión estalinista de los escritores),
Joseph Brodski (1940-1996, exiliado en EE UU; Premio Nobel de Literatura, poesía, ensayo), Vladímir Masalov (1940, novela), Sergei Dovlátov (1941-1990, novela), Evgeni Karitonov (1941-1991), Liudmila Ulitskaya (Daviekánovo, república de Bashkortostán, 1943, bióloga genetista; novela), Svetlana Alexiévich (1948, bielorrusa; periodismo),
Vladímir Sorokin (1955, novela), Boris Akunin (1956, japonesista; novela negra, detective Erast Fandorin), Alexandra Marinina (1957, novela negra),
Yuri Andrujovich (Ucrania, 1960, novela), Viktor Pelevin (1962, novela, relato de ciencia ficción), Maksim Ósipov (Moscú, 1963), Alexei Varlamov (1963, novela, relato), Evgueni Vodolazkin (Kiev, 1964), Dmitri Bykov (1967, novela), Katia Metelizza (Moscú, 1968, cuento, periodismo),
Zakhar Prilepin (1975, novela), Alekséi Lukiánov (Solikamsk, 1976, novela), Arkadi Babchenko (1977), Dmitri Glukhovsky (1979, novela de fantasía), Anna Starobinets (Moscú, 1979, novela de fantasía y terror),
Nikolái Lilin (1980, novela autobiográfica), Sergéi Shargunov (Moscú, 1980, novela, relato, poesía), Igor Savéliv (Bashkiria, 1983, novela), Gula Jiráchev (Alisa Ganjeva) (Daguestán, 1985, novela),
Olesya Nikolaeva (poesía, novela, ensayo), Nataliya Vankhanen (traducción de español, poesía),


Una selección de obras de literatura rusa relacionadas con el arte y el cine.
Babel, Isaak. Caballería roja (Konarmia). Barral. Barcelona. 1970. 223 pp. Babel era uno de los guionistas más excelentes del cine soviético y su amistad con Eisenstein era muy estrecha, siendo suyo el guión de El prado de Bezin.
Gorki, Maksim. La madre (Mat). EDAF. Madrid. 1975. 388 pp. Una novela que señaló la aparición del proletariado ruso en una época: la revolución de 1905, que inspiró algunas de las mejores obras, entre ellas la de Pudovkin sobre esta novela.
Mandelstam, Nadiezhda. Contra toda esperanza (Hope Against Hope). Alianza. Madrid. 1984. 500 pp. Una muestra del ambiente intelectual de los años 30 y 40, con el advenimiento del realismo socialista y la represión cultural y política, en la que caería asesinado el marido de la autora, Osip Mandelstam.
Pasternak, Boris. El doctor Zhivago. Anagrama. Barcelona. 1991. 627 pp. Una novela emblemática de los años de la revolución, de la guerra civil y de la NEP, con el sentido poético tan caro a los vanguardistas.
Pilniak, Boris. El año desnudo (Golyi god). Seix Barral. Barcelona. 1983. 188 pp. El escritor, víctima de la repre­sión estalinista, fue también un guionista extraordinario y en esta obra narra los acontecimientos de los años revolucionarios.
Sholojov, Mijail. El Don apacible. Plaza y Janés. Barcelona. 1965. 4 vols. La obra más famosa del realismo socialista. Su escenario es la Ucrania de Dovzenko y sirvió para una de las grandes películas de los años 50.
Stanislavski, Constantin. El trabajo del actor sobre su papel. Quetzal. Buenos Aires. 1977. 390 pp. Interesante, como el resto de la colección de sus obras completas, para conocer el Teatro del Arte de Moscú y su influencia (por oposición) sobre Meyerhold, el teatro constructivista y la vanguardia cinematográfica soviética.
Stanislavski, C. Mi vida en el arte. Quetzal. Buenos Aires. 1981. 430 pp.
Stanislavski, C. Trabajos teatrales. Correspondencia. Quetzal. Buenos Aires. 1986. 349 pp.

FUENTES. General.
Libros.
Chentalinski, Vitali. De los archivos literarios del KGB. Anaya & Mario Muchnik. Madrid. 1994 (1993 francés). 550 pp.
Puchner, Martin. El poder de las historias. Crítica. 2019. La poetisa Anna Ajmátova se aprendía sus poemas de memoria para no dejar pruebas. Extracto: Memorizar poesías para burlar a Stalin. “El País” Ideas 197 (24-II-2019).
Zavala, Iris M. Escuchar a Bajtin. Montesinos. Barcelona. 1996. 292 pp. Un ensayo sobre el teórico ruso de la literatura.

Artículos.
Llovet, Jordi. ‘Marginalia’. Mig nihilista. “El País” Quadern 1.437 (22-III-2012) 5. Es tradueix la novel·la de Turguénev Pares i fills (1862). Llovet reflexiona sobre la gran literatura russa.
Rodríguez Marcos, Javier. Los hijos de la ‘perestroika’. “El País” (4-VI-2011) 41. La nueva literatura rusa.
San Vicente, Ricardo. ¿Quién traducirá mañana a los rusos? “El País” Babelia 1.077 (14-VII-2012) 2. Un estado de la cuestión de la traducción de la literatura rusa al español.
Vidal-Folch, Ignacio. Literatura de alto voltaje. “El País” El Viajero 649 (2-IV-2011) 2-4. Un recorrido por los museos literarios de Moscú: Pushkin, Lermontov, Tolstói…
Rodríguez Marcos, Javier. Los hijos de la ‘perestroika’. “El País” (4-VI-2011) 41. La nueva literatura rusa.

AUTORES.

La escritora rusa Anna Ajmátova (1889-1966).

*<Anna Ajmátova. Poesía y vida>. Málaga. Museo Ruso (2019). Obras de sus artistas amigos, en especial retratos suyos. Reseña de Vidal-Folch, Ignacio. Anna Ajmátova en la Costa del Sol “El País” (2-XI-2019).


El escritor ruso Vasili Aksiónov (Kazán, 1932-Moscú, 2009).
Aksiónov, V. Isla Crimea. Trad. de Yulia Dobrovolskaia y José María Muñoz Rovira. Automática. 2018. 512 pp. Novela. Reseña de Fernández, Laura. Un ‘Ulises’ soviético. “El País” Babelia 1.401 (29-IX-2018).

La escritora bielorrusa Svetlana Alexiévich (1948).

Resultado de imagen de blogspot, Svetlana Alexiévich.

Svetlana Alexiévich (Ivano-Frankivsk, Ucrania, 1948), periodista crítica con el régimen autoritario de Putin. Premio Nobel de Literatura 2015. Admira a los autores bieolorrusos Vasili Bikov y Alés Adamovich, ya fallecidos.

Libros.
Alexiévich, S. La guerra no tiene rostro de mujer. Trad. de Yulia Dobrovolskaia y Zahara García González. Debate. Barcelona. 2015 (2013 ruso). 365 pp. Recuerdos de algunas del millón de mujeres rusas que combatieron en la Segunda Guerra Mundial.
Alexiévich, S. Tiempo de segunda mano. El fnal del hombre rojo. Acantilado. Barcelona. 2015. Temps de segona mà. La fi de l’home roig. Trad. catalana de Marta Rebón. Raig Verd. Barcelona. 2015. 544 pp. Ressenya de Serés, Francesc. La Gran Mare Literatura“El País” Quadern 1.614 (24-XII-2015).
Aleksiévitx, S. Voces de Chernóbil. Crónica del futuro. Trad, de Ricardo San Vicente. Debate. 2015. 405 pp. La pregària de Txernòbil / Els nois de zinc. Trad. catalana de Marta Rebon. Raig Verd. Barcelona. 2016. 336 pp. Serés, Francesc. Addicció al testimoni. “El País” Quadern 1.629 (7-IV-2016).
Alexiévich, S. El fin del 'Homo sovieticus'. Trad. de Yulia Dobrolvlskaya y Zahara García González. Debate. 2015- 656 pp.
Alexiévich, S. Los muchachos de zinc: Voces soviéticas de la guerra de Afganistán. Trad. de Yulia Dobrolvlskaya y Zahara García González. Debate. 2016. 336 pp.
Alexiévich, S. La guerra no tiene rostro de mujer. Trad. de Yulia Dobrolvlskaya y Zahara García González. Debate. 2015. 367 pp.
Alexiévich, S. Últimos testigos. Trad. de Yulia Dobrolvlskaya y Zahara García González. Debate. 2016. 336 pp. Reseña de Ceberio, Jesús. Hombres sin infancia. “El País” Babelia 1.297 (1-X-2016). Últims testimonis. Un solo de veus infantils. Trad. catalana de Marta Rebón. Raig Verd. Barcelona. 2016. 382 pp. Ressenya catalana de Dilla, Xavier. Aquell dia de juny“El País” Quadern 1.656 (24-XI-2016).

Artículos y entrevistas de otros.
Bonet, Pilar. Alexiévich y las heridas de la vieja URSS. “El País” (9-X-2015) 27. Gana el Premio Nobel de Literatura, la primera en no ficción por su obra periodística.
San Vicente, Ricardo. Voces para la realidad. “El País” (9-X-2015) 27.
Manguel, Alberto. Literatura, política y periodismo. “El País” (9-X-2015) 28.
Rebón, Marta. Crónica sentimental del socialismo doméstico. “El País” (9-X-2015) 28.
Bonet, Pilar. Un día en la cocina del Nobel. “El País” (11-X-2015) 33.
Bonet, Pilar. Svetlana Alexiévich. La Nobel desconocida. “El País” Semanal 2.044 (29-XI-2015) 34-41.
Manrique, W. Alexiévich ve a Rusia como un país refractario a la libertad. “El País” (8-XII-2015) 31.
Galindo, Cristina. Svetlana Alexiévich. ‘Las ideas importan menos ahora’“El País” Ideas (28-VIII-2016).
Bonet, Pilar. Svetlana Alexiévich. ‘La naturaleza se venga’. “El País” Babelia 1.437 (8-VI-2019). Resurge el interés por su libro sobre Chernóbil.

Bonet, P. Svetlana Aleksiévich. ‘En Bielorrusia vivimos una situación del estilo de Chernóbil’. “El País” (7-V-2020).

Bonet, P. Svetlana Alexiévich. ‘En Bielorrusia estamos indefensos. Lo que sucede es horrible’. “El País” (25-VIII-2020).

Vargas Llosa, M. La historia omitida. “El País” (18-X-2020). La historia de Chernóbil, contada por Alexiévivh en Voces de Chernóbil, compromete a todos los involucrados por acción u omisión. Ha conocido a la autora en el festival de Taormina.

Bonet, P. Svetlana Alexiévich. “No me dedico a recoger horrores; busco una nueva mirada”. “El País” (19-XII-2021).

Vargas Llosa, M. El ‘Homo sovieticus’. “El País” (18-XII-2022). Svetlana Aleksiévih explica en el libro El fin del Homo sovieticus, mediante numerosas entrevistas, la historia plagada de víctimas en nombre de un bien superior del sistema comunista de la URSS, en tiempos de Stalin y sus sucesores.


El escritor ucraniano Yuri Andrujovich (1960).
Yuri Andrujovich (Ucrania, 1960), autor de novela.
Andrujovich, Yuri. Perverzión. Acantilado. Barcelona. 2012. Reseña de Antón, Jacinto. Las delirantes aventuras venecianas de un poeta ucranio ficticio“El País” (2-IV-2012) 33.

García, J. Yuri Andrujovic / Escritor ucranio. “Putin ha sido alimentado con dinero europeo”. “El País” (28-V-2022). Poeta, ensayista, traductor.


El escritor ruso Isaak Bábel (1894-1941).

Bábel, Isaak. Cuentos completos. Trad. de Jesús García Gabaldón, Enrique Moya, Amelia Serraller Calvo y Paul Viejo. Páginas de Espuma. 2021. 1.224 pp. Reseña de Seoane, Andrés. La resurrección de Isaak Bábel, el ‘cuentizador’ total. “El Cultural” (25-III-2021). / Rebón, Marta. El escritor que quería saberlo todo. “El País” Babelia 1.536 (1-V-2021).


La escritora ucrania Victoria Belim.

Victoria Belim, seudónimo de Victoria Berezko-Frolova, novelista, periodista y traductora de literatura persa. Habla 18 idiomas. De familia judía ucrania, ella se crio en Kiev y con su familia emigró a EE UU en los años noventa. Aficionada a los perfumes, que influyen en su obra literaria. Hoy vive en Bruselas y está casada con un indio.

Belim, V. Mi Ucrania. Trad. de Gabriel Dole y Víctor Vázquez. Lumen. 2022. 352 pp. Novela. La meva Ucrania. Trad. catalana de Esther Roig. Univers Llibres. 2022. 236 pp.

Entrevistas.

Sahuquillo, M. R. Victoria Belim. “No se trata de nacionalismo, es importante comprender que la identidad ucrania es diferente de la de Rusia”. “El País” Babelia 1.611 (8-X-2022).


El escritor ruso Andréi Biely (1880-1934).
El escritor ruso Andréi Biely (1880-1934), autor de novela y cuento. Hay otras transcripciones de su apellido, como Beli (en catalán).
Beli, Andréi. Petersburg. Trad. catalana de Miquel Cabal. Edicions de 1984. 2019. Novel·la. Ressenya de Torner, Gonzalo. Vitalitat artística i terrorisme social. “El País” Quadern 1.764 (28-III-2019).
Vila-Matas, Enrique. La brecha de ‘Petersburgo’. “El País” Babelia 924 (8-VIII-2009) 28. La gran novela del ruso Biely.

El escritor ruso Aleksandr Blok (1880-1921).
Llovet, Jordi. ‘Marginalia’. Un simbolista rus“El País” Quadern 1.527 (15-V-2014) 5. Un gran poeta.

La escritora rusa Lili Brik.
Robert. María. Lili Brik y Elsa Triolet: inspiración, pasión y las vanguardias rusas“El País” (9-VIII-2016). Las hermanas que se emparejaron con algunos de los mayores genios de la vanguardia rusa y el francés Louis Aragon.


El escritor ruso Joseph Brodski (1940-1996).
Joseph Brodski (1940-1996) o Brodsky, exiliado en EE UU donde trabajó como profesor en prestigiosas universidades; Premio Nobel de Literatura, y célebre autor de poesía y ensayo.

Libros.
Brodsky, Joseph. La marca de l’aigua. Trad. de Marcel Riera. El Cercle de Viena. 2011 (inglés 1992, Watermark). 104 pp.
Brodsky, Joseph. En una habitació i mitja. Trad. catalana de Xavier Pàmies. Días Contados. 2022). Ressenya de Llovet, J. Marginalia. Brodsky i la repressió. “El País” Quadern 1.895 (24-VII-2022). 

Artículos.
Llovet, Jordi. ‘Marginalia’. La Venècia d’un poeta. “El País” Quadern 1.428 (19-I-2012) 5. Rememora el encanto de la ciudad de Venecia para los escritores, al socaire de un poemario del ruso Joseph Brodski.

El escritor ruso Mijaíl Bulgákov (1891-1940).
Bulgákov, Mijaíl. El maestro y Margarita. Alianza. Madrid. 2006 (ruso 1965). 528 pp. 
Sucasas, Á. L. ‘El maestro y Margarita’, en el montaje de Bulgákov. “El País” (9-IV-2014) 39.

El escritor ruso Antón Chéjov (1860-1904).
Antón Chéjov (1860-1904), autor celebérrimo de cuentos y teatro. El último de su generación de los grandes escritores realistas rusos, su obra está marcada por su vida de médico y enfermo de tuberculosis: “La felicidad no existe, lo único que existe es el deseo de ser feliz”.


Libros.
Chéjov, A. Antón Chéjov: artículos y cartas. Libros del silencio. Madrid. 2011. Fragmentos en “El Cultural” (4-II-2010) 39.

Chéjov, A. 24 contes. Trad. catalana (Txékhov) de Arnau Barios. Club Editor. 2021. 480 pp. Ressenya catalana de Dilla, Xavier. Vides europees. “El País” Quadern 1.895 (15-V-2022).

 

Libros de otros.

Némirovsky, I. La vida de Chéjov. Trad. de José Antonio Soriano. Salamandra. 2022 (1946 ruso). 192 pp. Biografía.  Reseña de Medina, Marta. Chéjov, un genio que nació pobre y murió joven: "No se pone hielo en un corazón vacío". “El Confidencial” (26-VI-2020). [https://www.elconfidencial.com/cultura/2020-06-25/biografia-chejov-nemirovsky-gatopardo_2653415/] / Geli, Carles. La tirada perdida del ‘chéjov’ de Irène Némirovsky. “El País” (24-VI-2020). La editorial Gatopardo no publica el libro porque Salamandra tiene los derechos.


Artículos.

Rojo, José Andrés. Anton Chéjov, el relojero. “El País” (2-XII-2013) 34. La editorial Páginas de Espuma inicia la publicación de los cuentos completos del gran escritor ruso.
Rojo, José Andrés. Todos los cuentos del mejor cuentista“El País” (17-XII-2016). Se publica el cuarto tomo de los cuentos completos: 1. 1880-1885. 2. 1885-1886. 3. 1887-1893. 4. 1895-1904. Unas 1.000 páginas cada volumen.

Llovet, J. ‘Marginalia’. Llibres bons i menuts. “El País” Quadern 1.781 (19-IX-2019). La preferència del públic català pels llibres mediocres i fàcils no casa amb l’excel·lència del llibre de Txèkhov, El regne de les dones.


La escritora rusa Lidia Chukóvskaia (1907-1996).

Lidia Chukóvskaia (1907-1996), poeta y crítica literaria, sufrió la opresión estalinista. Su segundo esposo fue detenido y ejecutado, pero ella no lo supo y continuó yendo a diario para pedir información. Su padre, Kornéi Chukovski, anotó en su diario: “Veía cada día con mayor nitidez el terrible destino que aguardaba a Lidia. Tiene un carácter noble, sorprendente, que lejos de doblegarse, solo se puede romper”. Lidia volcó parte de su autobiografía en la novela Inmersión, traducida por Marta Rebón en Errata Naturae, que narra la dramática estancia de una traductora en una casa de campo de la Unión de Escritores de la URSS.


El escritor ruso Der Níster (1884-1950).
Der Nister (‘el oculto’ o ‘el que se esconde’) es el seudónimo de Pinjas Kahanovich (Berdichev, 1884-1950), un judío ruso, muerto en el GULAG; autor de la gran novela en yídish La familia Máshber.
Der Níster. La familia Máshber. Libros del Silencio. Barcelona. 2011. 888 pp. Reseña de Manguel, Alberto. Visiones de luz futura. “El País” Babelia 1020 (11-VI-2011) 8. Llovet, Jordi. ‘Marginalia’. Sorpresa majúscula. “El País” Quadern 1407 (21-VII-2011) 5.

El escritor ruso Fedor Dostoievski (1821-1881).



Fedor (o Feodor o Fiódor) Dostoievski (Moscú, 11-XI-1821-San Petersburgo, 9-II-1881, hijo de un médico militar, su madre le aficionó a la lectura, sobre todo de temas religiosos. De salud quebradiza y carácter apasionado y a menudo desagradable, enamoradizo, tendía a la depresión y cayó durante años en la ludopatía, 

Es posiblemente tras Tolstói el mayor escritor ruso del XIX, con obras tan famosas como Diario de un jugador, Crimen y castigo, El idiotaLos demonios y Los hermanos Karamázov. Creador total, apasionado, creía que sus escritos eran "un diálogo con Dios". Será un referente para el mismo Tolstói, y seguidores como Kafka, Joyce, Faulkner o Hemingway, e incluso filósofos como Nietzsche y Sartre.

Gonzalo Torné apunta las tres grandes aportaciones de Dostoievski: primero, la mezcla de temas sociales (sus humillados y ofendidos) con ambiciosas perspectivas morales (el crimen, la culpa, el perdón, el mal…); segundo, unos narradores únicos, testigos laterales de la acción, que alternan la ocultación con las intervenciones en la acción; tercero, la técnica de discusión de los personajes entre sí, mostrando las ideas, los objetivos u las emociones. Ha suscitado apasionadas controversias, Tolstói (a quien nunca conoció en persona) le admiraba como a un igual, y Stefan Zweig escribió que era el mayor conocedor del alma humana. Por contra, algunos critican su excesivo sentimentalismo, con personajes demasiado patológicos, y es que su concepción del amor es radicalmente pesimista: solo podemos amar sufriendo y a través del dolor. No sabemos amar de otro modo›› y ‹‹es culpa mía, culpa mía personal, si el mundo va mal››


Fuentes.

Internet.

[https://es.wikipedia.org/wiki/Fiódor_Dostoyevski]

Libros.
Dostoievski, F. Biblioteca Dostoievski. Alianza. Reedición de la mayoría de sus obras, con traducciones renovadas.
Dostoievski, F. Memorias de la casa muerta. Trad. de Jesús García Gabaldón y Fernando Otero. Alba. 2001. 440 pp. Relato autobiográfico de su experiencia de destierro en Siberia.
Dostoievski, F. Cuentos. Edición y trad. por Bela Martinova. Siruela. 2007. 524 pp. 
Dostoievski, F. Diario de un escritorEdición de Paul Viejo. Trad. de Eugenia Bulatova, Elisa de Beaumont y Liudmila Rabdanó. Páginas de Espuma. Madrid. 2010. 2.236 pp. Edición de una selección de la correspondencia, crónicas, artículos, críticas y apuntes. Reseña de Tereixa Constenla. Los correos del zar Dostoievski. “El País” (8-XI-2010) 38.
Dostoievski, F. Una historia desagradable. Trad. de Marta Sánchez Nieves e ilus. de Kenia Rodríguez. Nórdica. 128 pp. Novela corta.
Dostoievski, F. Crim i càstig. Trad. catalana de Miquel Cabal. La Casa dels Clàssics, col·lecció Bernat Metge Universal. 2021. 704 pp. Ressenya de Geli, Carles. Raskólnikov, el protagonista de ‘Crim i càstig’, vuelve a dudar de sus actos en catalán. “El País” (24-III-2021).

Dostoievski, F. El somni d’un home ridícul. Trad. catalana de Marta Nin. Godall Edicions. 2021. 202 pp, Contes i relats. Ressenya catalana de Dilla, Xavier. Flaqueses i vitalisme, via Dostoievski. “El País” Quadern 1.871 (31-X-2021).

 

Libros de otros.
Frank, Joseph. Dostoievski. FCE. México. Biografía de referencia en cinco tomos. IV. Los años milagrosos, 1865-1871.
Tanase, Virgil, Dostoievski. Trad. de Laura Claraval. Ediciones del Subsuelo. 2021. 373 pp. Biografía, por el autor rumano Tanase.

Artículos.
García, Rocío. El lodazal infecto de la familia Karamázov. “El País” Babelia 1.251 (14-XI-2015) 16. Adaptación teatral en Madrid de la novela.
Llovet, J. ‘Marginalia’. La moral ambigua de Dostoievski“El País” Quadern 1.646 (15-IX-2016).
Zgustova, Monika. ¿Los mismos demonios? “El País” (31-XII-2016). Dostoievski y los nihilistas rusos.
Llovet, J. ‘Marginalia’. Crim i càstig relatius. “El País” Quadern 1.712 (1-II-2018).
Djermanovic, Tamara. Dostoievski y nosotros, año 2021. “El País” (23-I-2021). Se cumplen 200 años del nacimiento del gran escritor, que sigue siendo actual.

Torné, Gonzalo. Dostoievski, una febrícula catalana. “El País” Quadern 1.853 (13-V-2021). La influencia del escritor en la literatura catalana.

Geli, Carles. Sales, Benguerel, Bonet… i Woody Allen. “El País” Quadern 1.853 (13-V-2021). La influencia de Dostoievski en la novela católica catalana de los años cincuenta y sesenta.

Ortega, Rudolf. L’endevina de Dostoievski. “El País” Quadern 1.856 (6-VI-2021). El autor opinaba que su correctora debía ‘adivinar’ en sus dudas.

Rojo, José Andrés. Dostoievski y el peso del mundo. “El País” (11-XI-2021). Bicentenario del nacimiento del escritor.

Llovet, J. Marginalia. Dostoievski, maleït. “El País” Quadern 1.876 (5-XII-2021). L’escriptor rus, vigent a Catalunya.

Lindo, Elvira. Manual de la esposa de un genio. “El País” (13-II-2022). SE publican las memorias de Ana Grigórievna, Dostoievski, mi marido.

Torné, Gonzalo. Una conmoción literaria. “El Cultural” (5-XI-2021). Las tres grandes aportaciones de Dostoievski: primero, la mezcla de temas sociales (sus humillados y ofendidos) con ambiciosas perspectivas morales (el crimen, el perdón, el mal…); segundo, unos narradores únicos, testigos laterales de la acción, que alternan la ocultación con las intervenciones en la acción; tercero, la técnica de discusión de los personajes entre sí, mostrando las ideas, los objetivos u las emociones. Algunos critican su excesivo sentimentalismo, con personajes demasiado patológicos.


El escritor ruso Serguei Dovlàtov (1941-1990).
Serguéi Dovlátov (Ufá, Rusia, 1941-Nueva York, 1990), hijo de un director judío de teatro y una actriz armenia evacuados en la guerra, periodista y escritor de novelas y relatos caracterizados por su humor deslenguado, se exilió en EE UU en 1978, residiendo en Nueva York hasta su muerte por una enfermedad cardíaca.
Internet.

[https://www.youtube.com/watch?v=tZ7bAOdbarU] Vídeo sobre Dovlátov. Dos minutos.

Libros.
Dovlàtov, Serguei. Els nostres. Traducció al català de Miquel Plana. LaBreu Edicions. Barcelona. 2015. 150 pp. Ressenya de Dilla, Xavier. Estranys al Paradís Roig“El País” Quadern 1.579 (26-II-2015) 4.
Dovlátov, S. La Reserva Nacional Pushkin. Trad. de Irina Bogdaschevski. Añozluz Editora. Buenos Aires. 2016. Novela, en ruso Zapovédnik. Versión en España: Retiro. Trad. de Tania Mikhelson y Alfonso Martínez. Fulgencio Pimentel. 2017.
Dovlátov, S. El oficio. Trad. de Irina Bogdaschevski. Añozluz Editora. 2017.
Dovlàtov, S. El parc. Trad. catalana de Miquel Cabal. LaBreu Edicions. 2017. 132 pp. Ressenya de Dilla, Xavier. El nou clàssic rus. “El País” Quadern 1.687 (29-VI-2017).

Dovlàtov, S. El recull. Trad. catalana de Miquel Cabal. LaBreu Edicions. 2021. 144 pp. Contes. Ressenya catalana de Dilla, Xavier. Dovlàtov té corda. “El País” Quadern 1.864 (12-IX-2021).


Artículos.
Rebón, Marta. El escritor que se llevó Rusia en una maleta. “El País” Babelia 1.337 (8-VII-2017).
Dovlátov. Dovlátov por Dovlátov. Selección y trad. de textos por Ricardo San Vicente. “El País” Babelia 1.337 (8-VII-2017).

El escritor ruso Iliá Ehrenburg.
Molina, César Antonio. Las memorias del silencio. “El País” (7-VI-2014) 31-32. Las memorias del escritor y periodista ruso Iliá Ehrenburg ayudan a comprender el pensamiento nacionalista de su país.

El escritor bielorruso Sasha Filipenko (1984).
Sasha Filipenko (Minsk, 1984), periodista y escritor, formado en Letras en Minsk en la Universidad Europea de Humanidades, cerrada por el régimen de Lukashenko, a partir de 2004 en San Petersburgo, de donde es su esposa, y nuevamente desde 2020, por la represión del régimen, refugiado en Suiza, Alemania y en 2022 Países Bajos.
Filipenko, S. Cruces rojas. Trad. de Marta Rebón. Alianza. 2022. Novela sobre los recuerdos de una superviviente de la represión estalinista que sufre alzhéimer y cuyo marido fue prisionero de guerra en la Segunda Guerra Mundial. Entrevista de González Harbour, Berna. Sasha Filipenko. “Putin y Lukashenko son los herederos de Stalin”. “El País” (19-II-2022).

La escritora rusa Alisa Ganieva (1985).
Alisa Ganieva (1985), autora de novela.
Ganieva, Alisa. La montaña festiva. Trad. de Marta Rebón y Olga Korobenko. Turner. Madrid. 2015. 300 pp. Reseña-entrevista de Rodríguez Marcos, J. Pasión por Instagram, pasión por el Corán. “El País” Babelia 1.273 (16-IV-2016).

El escritor ruso Nikolai Gógol (1809-1852).
Nikolái Gógol (1809-1852), autor de novela, cuento, teatro.
Puigdevall, Ponç. Elogi del traductor. “El País” Quadern 1.775 (13-VI-2019). Una traducció catalana de Gógol.

La escritora rusa Natalia Gorbanévskaya (1936-2013).
Fernández, Rodrigo. Natalia Gorbanévskaya, disidente y poeta. “El País” (30-XII-2013) 43. Natalia Gorbanévskaya (Moscú, 1936-París, 2013), disidente, editora independiente; autor de poesía y traducción.

El escritor ruso Vasili Grossman (1905-1964).



Foto de Vasili Grossman durante la II Guerra Mundial.

El gran escritor ruso Vasili Grossman (1905-1964), un maestro del periodismo de guerra y la novela), goza de un tardío pero merecido éxito editorial en todo Occidente y también en España.

Obras.
Grossman, Vasili. Vida y destino (Yizn i subda)1959, pero edición póstuma. Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores. Barcelona. 2007. 1.106 pp. Reseña de Moreno-Claros, Luis Fernando. El triunfo de la libertad. “El País”, Babelia 826 (22-IX-2007) 5.
Grossman, V. Todo fluyeGalaxia Gutenberg / Círculo de Lectores. Barcelona. 2008. 288 pp. Compilación de artículos sobre la guerra ruso-alemana (1941-1945).
Grossman, V. Años de guerra. Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores. Barcelona. 2010. 1.120 pp. Compilación de artículos sobre la guerra ruso-alemana (1941-1945) y la novela El pueblo inmortal (Narod bessmerten), de 200 pp. Reseña de Vidal Folch, Ignacio. Vasili Grossman, en el frente. “El País” (7-I-2010) 40.
Grossman, V. Por una causa justa. Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores. Barcelona. 2011. 1.088 pp. Reseña de Narbona, Rafael. “El Cultural” (20-V-2011) 16. Una novela sobre la guerra ruso-alemana, precedente de Vida y destino, con la que comparte algunos personajes.
Grossman, V.; Ehrenburg, Ilya. El libro negro. Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores. Barcelona. 2012. 1.226 pp. Reseña de Rebón, Marta. Catálogo de la infamia. “El País” Babelia 1.052 (21-I-2012) 9. Una recopilación de testimonios y documentos sobre el Holocausto.

Grossman, V. StalingradoEd. de Robert Chandler. Trad. de Andrei Kozinets. Galaxia Gutenberg. 2020. 1.200 pp. Novela. Reseña de Rebón, Marta. La libertad de un hereje. “El País” Babelia 1.520 (9-I-2021).


Libros de otros .
Beevor, Antony; Vinogradova, Luba (eds.). Un escritor en guerra. Vasili Grossman en el Ejército Rojo, 1941-1945. Crítica. Barcelona. 2006 (2005 inglés). 479 pp.

Popoff, Alexandra. Vasili Grossman y el siglo soviético. Trad. de Gonzalo García. Crítica. 2020. 512 pp. Reseña de Rebón, Marta. La libertad de un hereje. “El País” Babelia 1.520 (9-I-2021).


Artículos.

Rojo, J. A. Dos escritorios y una estantería para libros. “El País” (16-IV-2021). Los ideales comunistas de Vassili Grossman.

Ruiz Mantilla, Jesús. ‘Vida y destino’ con la guerra de Ucrania de fondo. “El País” (19-VIII-2022). Releer a Grossman para entender la actual guerra.


El escritor ucranio en ruso Andrei Kurkov (1961).

Andrei Kurkov (San Petersburgo, 1961), vive desde niño en Ucrania y escribe en ruso, pero critica la invasión de su país. Durante la guerra defiende que Ucrania relegue la lengua rusa y vive oculto con su esposa, Elizabeth Sharp, y sus dos hijos, ciudadanos británicos. Conocedor dek japonés y otros idiomas, es un autor muy prolífico de novelas y libros infantiles, y ha escrito guiones de documentales televisivos. Ha sido traducido a decenas de idiomas.

Internet.

[https://blackiebooks.org/artista/3678/]

Libros.

Kurkov, A. Muerte con pingüino. Trad. de Mario Grande y Mercedes Fernández. Blackie Books. 2018. 288 pp. Novela.

Kurkov, A. El jardinero de Ochákov. Trad. de Marta Rebón. Blackie Books. 2019. 336 pp. Novela.

Kurkov, A. Grey Bees. Trad. al inglés de Boris Dralyuk. MacLehose Press. 2020. 352 pp. Novela, cuyo título, Las abejas grises, se refiere a la zona de fricción entre rusos y ucranios en el Donbás a partir de 2014.

Entrevistas.

Segura, Cristian. Kurkov. “Rusia utiliza la cultura como instrumento de poder”. “El País” Babelia 1.582 (19-III-2022).

 

El escritor ruso Mikhail Lermontov (1814-1841).
Llovet, Jordi. Marginalia. Mikhail Lèrmontov“El País” Quadern 1.564 (6-XI-2014) 5.

El escritor ruso Eduard Limónov (1943-2020).
Limónov, Eduard. El libro de las aguas. Trad. de Tania Mikkelson y Alfonso Martínez. Editorial Fulgencio Pimentel. Logroño. 2019. 352 pp. Memorias. Entrevista de Bono, Ferran. Limónov. ‘Ahora la lucha es del pueblo y las élites’. “El País” (5-VI-2019). / Reseña de Begoña Méndez. “El Cultural” (28-VI-2019).

Amat, Kiko. Eduard Limónov. Maldito poeta ruso. “El País” Babelia 1.208 (17-I-2015) 7. Su autobiografía, Soy yo, Édichka (Marbot Ediciones).
Sancho, Xavi. Limónov. En pie y en guerra. “El País” Icon 66 (VIII-2019). Entrevista.

Sahuquillo, M. R. Muere en Moscú Eduard Limónov, escritor ruso en los márgenes y personaje literario. “El País” (18-III-2020).

Bono, Ferran. Limónov y el miedo ante el personaje. “El País” (19-III-2020).


El escritor ruso Ossip Mandelstam (1891-1938).
El escritor ruso Ossip Mandelstam (Varsovia, 1891-Vladivostok, 1938), célebre poeta que cultivó el clasicismo y la vanguardia, fue represaliado.
Mandelstam, Ossip. Poesía. Vaso roto. Madrid. 2010. 383 pp. Reseña de Ortega, Antonio. El cielo todo entero. “El País” Babelia 1005 (26-II-2011) 11.
Mandelstam, Ossip. Poesia completa. Trad. catalana de Jaume Creus. Edicions de 1984. Barcelona. 3015. 544 pp. Ressenya de Castaño, Manuel. La poesia mata“El País” Quadern 1.606 (29-X-2015) 4.

El escritor ruso Izraíl Métter (1909-1996).
Izraíl Métter (Járkov, 1909-San Petersburgo, 1996), escritor judío.
Métter, Izraíl. Genealogías. Lumen. Barcelona. 2001. Relatos autobiográficos.
Métter, Izraíl. La quinta esquina. Lumen. Barcelona. 1995 (1989 ruso). Libros del Asteroide. 2015. Reseña de Salas, Roger. Amor trágico entre la barbarie estalinista. “El País” (18-I-2015) 46.

El escritor ruso Maksim Ósipov (1963).

Maksim Ósipov (Moscú, 1963), cardiólogo, escritor de relatos y novela. Escribe historias tristes, desesperanzadas, muy críticas con la deriva autoritaria de su país. Opina que el poder ruso lo tiene la policía secreta.


Libros.

Ósipov, Maksim. El grito del ave doméstica. Club Editor. 2015. Novela.

Ósipov, M. Piedra, papel, tijera. Libros del Asteroide. 2022. Relatos.

Ósipov, M. Piedra, papel, tijera. Trad. de Ricardo San Vicente. Libros del Asteroide. 2022. 328 pp. 10 relatos. Reseña de Pron, Patricio. Despertar de la pesadilla de la historia. “El País” Babelia 1.577 (12-II-2022).

Ósipov, M. Frío, vergüenza y liberación. “El País” Babelia 1.589 (7-V-2022). Crónica de un viaje hacia el autoexilio por la invasión rusa de Ucrania, desde Tarusa (al sur de Moscú) hasta Ereván (en Armenia) y final en Alemania.


Entrevistas.

Geli, Carles. Maksim Ósipov. “Esta conversación es impensable en una radio o una televisión de mi país”. “El País” (18-I-2022).


El escritor ruso Boris Pasternak (1890-1960).

Libros.

Pasternak, B. Quan escampi. Trad. catalana d’E. Miralles i R. San Vicente. Edicions de 1984. 2020 (1961 rus). 192 pp. Poemari. Ressenya de Castaño, Manuel. Un món en una estrofa. “El País” Quadern 1.836 (7-I-2021).

Libros de  otros.
Finn, Peter; Couvée, Petra. El expediente Zhivago. Bóveda. 2016.
Tolstói, Iván. La novela blanqueada. El doctor Zhivago de Pasternak entre la KGB y la CIA. Galaxia Gutenberg. Barcelona. 2016.
Artículos.
Lindo, Elvira. Amor y revolución. “El País” Domingo (29-III-2015) 11. La novela Doctor Zhivago.
Estefanía, Joaquín. ‘El doctor Zhivago’ en la Guerra Fría. “El País” (30-V-2016). Dos libros demuestran que la CIA conspiró para que Pasternak ganara el Nobel en 1958 y su novela se distribuyese en la URSS.
Rebón, Marta. Una larga carta premiada con el Nobel. “El País” Semanal 2.126 (25-VI-2017). La relación de Pasternak y Olga Ivínskaia (el modelo de Lara).

El escritor ruso Andrei Platónov (1899-1951).
Libros
Platónov, Andrei. Txevengur. Trad. catalana de Miquel Cabal. Novela.
Platónov, Andrei. La rasa. Trad. catalana de Miquel Cabal. Edicions de 1984. Barcelona. 2015. 192 pp. Novel·la. Ressenya de Dilla, Xavier. Estranys al Paradís Roig. “El País” Quadern 1.579 (26-II-2015) 4. Novela sobre la colectivización en el campo.
Platónov, Andrei. Djan. Trad. catalana de Miquel Cabal. Edicions de 1984. Barcelona. 2015 (1966 ruso). 192 pp. Novela sobre la relación entre el comunismo y el tribalismo turcomano en el Turquestán. Reseña de Dilla, Xavier. El socialisme al desert“El País” Quadern 1.612 (10-XII-2015) 4.

El escritor ruso Anatoli Pristavkin (1932-2008).
El escritor ruso Anatoli Pristavkin (1932-2008), autor de novela.
Libros.
Pristavkin, Anatoli. Dormía la nube dorada. 1987. Sin trad. al español.
Otros.
Fernández, Rodrigo. Obituario. Anatoli Pristavkin, escritor ruso. “El País” (18-VII-2008) 38.

El escritor ruso Aleksandr Pushkin.

Puixkin, Eugeni Oneguin. Trad. catalana de Arnau Barios. Club Editor. 2019 (1831 ruso). Entrevista de Torné, Gonzalo. Arnau Barios / Traductor. “Vaig quedar encallat tres mesos en una rima, però va sortir!”. “El País” Quadern 1.791 (28-XI-2019). / Llovet, J. ‘Marginalia’. El geni de Puixkin. “El País” Quadern 1.802 (12-III-2020).


El escritor ruso Varlam Shalámov (1907-1982).
Varlam Shalamov (1907-1982) o Shalámov, autor de relatos del GULAG y de poesía.
Xalàmov, V. Relats de Kolimà II i III. Trad. catalana de Xènia Dyakonova i José Mateo. Días Contados. 2018. 892 pp. Dos dels sis volumns de contes sobre la seva vida als camps de concentració del gelat gulag de Kolimà. Ressenya catalana de Dilla, Xavier. La veritat del conte. “El País” Quadern 1.754 (17-I-2019).
Shalámov, Varlam. Relatos de Kolimá. Minúscula. Barcelona. 2007. 354 pp.

El escritor ruso Alexandr Solzhenitsyn (1918-2008).


El escritor ruso Alexandr Solzhenitsyn (Kislovodsk, 11-XII-1918-Moscú, 4-VIII-2008), autor de novela, relatos, memorias y ensayo. Premio Nobel de Literatura, vivió en el exilio norteamericano los últimos decenios de su vida.
Libros.
Solzhenitsyn, Alexandr. Un día en la vida de Ivn Denisovich.
Solzhenitsyn, Alexandr. El primer círculo.
Solzhenitsyn, Alexandr. Noches prusianas.
Solzhenitsyn, Alexandr. El pabellón de cáncer.
Solzhenitsyn, Alexandr. La rueda roja. Tetratología. I. Agosto 1914.
Solzhenitsyn, Alexandr. Archipiélago Gulag I.
Solzhenitsyn, Alexandr. Archipiélago Gulag II.
Solzhenitsyn, Alexandr. Archipiélago Gulag IIICírculo de Lectores. Barcelona. 2008. 744 pp.

Otros.
Neef, Christian; Schepp, Matthias. Alexandr Solzhenitsyn. El dictado de la conciencia. “El País” Babelia 839 (22-XII-2007) 20-22. Bonet, Pilar. Infectado por la literatura (22). Reseñas de Luis Martín López.. Estalinismo: terceras partes (23).
Bonet, Pilar. La gran voz contra el horror de Stalin. “El País” (5-VIII-2008) 8. Guelbenzu, J.M. El último escritor heroico. (9).
Vargas Llosa, Mario. El hombre que nos describió el infierno. “El País” (10-VIII-2008) 29.
Elorza, Antonio. Descubrir el gulag. “El País” (10-XII-2018).

El escritor ruso Vladímir Sorokin (1955).
El escritor ruso Vladímir Sorokin (1955), autor de novela.

Libros.
Sorokin, Vladímir. La grasa azul. 1999. Sin trad. al español.
Sorokin, Vladímir. El día del oprichnik. Alfaguara. Madrid. 2008. 240 pp.

Artículos.
Sorokin, Vladímir. La máquina del tiempo de Putin. “El País” (14-III-2015) 33. Opositor a Putin, ironiza sobre sus semejanzas con la autocracia zarista y estalinista.
Sorokin, Vladímir. Rusia, embarazada de Ucrania. “El País” (3-VIII-2014) 29. El escritor ruso critica la agresión rusa contra Ucrania.

Otros.
Fernández, Rodrigo. La pesadilla literaria de Putin. “El País” (31-I-2008) 44.

La escritora rusa Anna Starobinets (1979).

[https://es.wikipedia.org/wiki/Anna_Starobinets]

Anna Starobinets (Moscú, 1979), periodista y escritora, es la más conocida autora rusa del género de terror fantástico. Muy crítica con el comunismo, ha tenido problemas de censura para publicar sus libros infantiles, que le valieron ser la primera guionista rusa de Disney. Está muy influida por Nikolai Gógol y Liudmila Petrushévskaia, mezcla el folclore ruso, los cuentos de hadas y el malestar de vivir en el régimen comunista.

Starobinets, Anna. Una edad difícil. Nevsky Pospects. 2012 (2005 ruso). Cuentos y relatos de terror.

Starobinets, Anna. Vivo. Nevsky Pospects.

Starobinets, Anna. Refugio 3/9. Nevsky Pospects.

Starobinets, Anna. La glándula de Ícaro. Nevsky Pospects.

Starobinets, Anna. Tienes que mirar. Impedimenta. 2021. Relato autobiográfico de una dramática experiencia personal: un embarazo de un feto gravemente enfermo y el consiguiente aborto en una clínica alemana porque el sistema sanitario ruso es un calvario. Entrevista de Sahuquillo, M. R. Anna Starobinets. ‘Todos los países quieren gobernar sobre el cuerpo de la mujer’. “El País” (20-III-2021).


La escritora rusa María Stepánova (1972).

María Stepánova (Moscú, 1972), poeta, novelista y periodista. De origen judío, es una autora profundamente anclada en la literatura de tradición judía y occidental.

[https://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Stepanova_(poet)]

Stepánova, M. En memoria de la memoria. Trad. de Jorge Ferrer. Acantilado. 2022. 499 pp. Memorias familiares. Reseña de Sanz, Marta. Cuando lo personal es político.  “El País” Babelia 1.615 (5-XI-2022).


El cineasta y escritor ruso Andréi Tarkovski (1932-1986).
El cineasta y escritor ruso Andréi Tarkovski (1932-1986) fue uno de los más destacados vanguardistas de la URSS en los últimos decenios. Una mente extraordinaria para un sufrimiento sublime.
Tarkovski, Andréi. Martirologio. Diarios. Trad. de Iván G. Sala. Sígueme. Salamanca. 2011. 608 pp. Diario de 1970-1986. Reseña de Hidalgo, Manuel. “El Cultural” (20-V-2011) 21.

La escritora rusa Teffi (1872-1952).

Teffi, seudónimo de Nadejda Aleksándrovna Lókhvitskaia (San Petersburgo, 1872-París, 1952), escritora humorística muy famosa en la Rusia anterior e inmediatamente posterior a la Revolución, cuyos escritos reflejan la miseria de entonces. Se exilió en París en 1920, donde sufrió miseria.

Teffi. Cinc cèntims sobre Lenin. Males Herbes. 2021. Ressenya de Geli, Carles. Teffi i l’ensalada russa satànica. “El País” (5-IX-2021).


El escritor ruso León Tolstói (1828-1910).



Tolstói, hacia el final de su vida.

Series de televisión.
Guerra y paz (1972). Reino Unido. BBC. Serie televisiva. Intérpretes: Anthony Hopkins.
Guerra y paz (2015). Reino Unido. BBC. Serie televisiva de seis capítulos. Dirección: Andrew Davies. Intérpretes: Paul Dano, Lily James, James Norton, Stephen Rea, Jim Broadbent, Gillian Anderson. Reseña de Tubella, Patricia. ‘Guerra y paz’ para el siglo XXI. “El País” (11-III-2016). / González Harbour, Berna. Guerra y paz. “El País” (26-III-2016). Muy positiva.

Libros.
Tolstói, León. Correspondencia. Selección, edición y traducción de Selma Ancira. Acantilado. Barcelona. 2008. 854 pp. Una selección de las cartas de Lev Tolstói, en una edición excelente, con muchas notas biográficas y fotos. Reseña de Geli, Carles. ‘Pido a Dios librarme de Karénina’. “El País” (25-IX-2008) 34. 
Esta selección de 386 de las cerca de 10.000 cartas conocidas del gran escritor ruso nos llega en una edición y traducción excelente, que se lee con la facilidad de una novela, aunque no nos evita los fragmentos más farragosos, e incluye muchas notas biográficas y fotos de su vida y de su entorno familiar en Yásnaia Poliana, así como con breves resúmenes biográficos de cada uno de los periodos en que Ancira divide su vida.
En sus cartas abundan amplias reflexiones políticas, filosóficas y pedagógicas, y nos muestra con sumo detalle su problemática vida moral, tensa entre su vida real de rico terrateniente y sus ansias de tener una vida morigerada consagrada a la creación y el bien. Como ocurre tan a menudo, quien fue un crápula en su juventud, según propia confesión y como confirman muchas pruebas, se convirtió a la postre en anatemizador de los excesos juveniles: “La vida es una prueba y para mí, más que eso, la expiación de mis faltas. (...) Dios mismo lo ha querido así”. Pero esto no se nos muestra bajo el manto de la típica hipocresía de los mayores, sino con la desnuda humildad de quien se sabe pecador y busca un camino de redención, lo que se manifiesta especialmente en las bellas cartas de juventud intercambiadas con su tía Alexandrine Andréyevna.
En cambio, hay pocos apuntes sobre cómo escribía, pero sí sorprende la dureza con la que se autocritica como escritor: en 1875, dos años antes de finalizarla, escribe “Ahora me voy a poner a la aburrida y trivial Anna Karénina y le ruego a Dios que me conceda la fuerza que necesito para sacármela de encima lo más rápidamente posible”. Y tampoco tenía compasión con su inmensa novela anterior, Guerra y paz: “Me resulta repugnante. Es un sentimiento semejante al que experimenta una persona cuando ve las huellas de una orgía en la que participó”. De fragmentos aquí y allá se deduce que su propia vida fue una fuente inestimable de anécdotas para sus novelas, como ese desgraciado episodio en que a los 21 años ha de escribir a su hermano para que agilice la venta de uno de los bosques familiares para poder costearse el tratamiento de sus enfermedades venéreas y sus apuestas de juego, al tiempo que lamenta en otra carta a su tía Alexandrine  no “mantener vivo un corazón bueno, sensible, capaz de amar”.


Tolstói, Leon. Guerra y paz. Traducción, introducción y notas de Joaquín Fernández-Valdés. Alba. 2021. 1.680 pp. Una edición completa en dos volúmenes. Reseña de San Vicente, Ricardo. Todo está en Tolstói. “El País” Babelia 1.528 (6-III-2021). / Llovet, J. Marginalia. La guerra i la pau. “El País” Quadern 1.855 (27-V-2021).

 

Otros.
Lago, Eduardo. La lección de Tolstói. “El País” (15-VIII-2010) 23. La excelencia de Anna Karénina.
Vargas Llosa, M. Lecciones de Tolstói. “El País” (23-VIII-2015) 11.
Malcolm, Janet. Las guerras de Tolstói. “El País” Babelia 1.292 (27-VII-2016). La exitosa carrera de la pareja Richard Pevear y Larissa Volojonski como traductores al inglés (mediocre) de Tolstói, Dostoievski, Gógol o Chéjov, ejemplifica los peligros de actualizar el lenguaje de los clásicos.

La escritora rusa Marina Tsvetaieva (1894-1941). 
Marina Tsvetaieva (1894-1941), autora de poesía intimista y víctima del estalinismo.
Libros.
Tsvetaieva, Marina. El diable i altres relats. Edicions de 1984. Barcelona. 2013. 160 pp. Ressenya de Dilla, Xavier. La forja d’una poeta. “El País” Quadern 1.469 (31-I-2013) 4.
Tsvietálieva, Marina. Diarios de la Revolución de 1917. Trad. de Selma Ancira. Acantilado. Barcelona. 2015. 234 pp. Reseña de Muñoz Molina, Antonio. La voz de Marina Tsvietáieva. “El País” Babelia 1.264 (13-II-2016) 4.
Tsvietáieva, Anastasia. Memorias. Mi vida con Marina. Trad. de Olga Koroenko y Marta Sánchez-Nieves. Hermida Editores. 2018. 1.210 pp. Reseña de Zgustova, Monika. Antes y después de la revolución. “El País” Babelia 1.387 (23-VI-2018).

Tsvietáieva, M. El poeta y el tiempo. Trad. de Selva Ancira. Anagrama. 1990.

Tsvietáieva, M. Mi padre y su museo. Trad. de Selva Ancira. Acantilado. 2021. Reseña de Llovet, J. Marginalia. L’etèroe Tsvietàieva. “El País” Quadern 1.842 (18-II-2021). 


Libros de otros.

Santiago-Bolaños, Marifé. Espejos de la nada. Marina Tsvietáieva y María Zambrano. Báltica. 2021. 140 pp. Ensayo sobre las analogías entre la poeta y la filósofa. Reseña de Zgustova, Monika. En un juego de espejos. “El País” Babelia 1.536 (1-V-2021).

 

El escritor ruso Iván Turguénev (1818-1883).
El escritor ruso Iván Turguénev (Orel, 1818-Bougival, 1883) o Turguéniev, autor de novela, cuento y teatro, uno de los grandes clásicos de la letras rusas. Vivió en Francia y otros países gran parte de su vida.
Turguénev, Iván. Punin y Baburin. Trad. de Marta Sánchez Nieves. Nórdica. 2018. 128 pp. Novela breve. Reseña Guelbenzu, J. Mª. Una nueva estirpe tras la Rusia esclavista. “El País” Babelia 1.405 (27-X-2018).

Turguénev, Ivan. Infeliç. Trad. de Jaume Creus. Viena. 2021. 216 pp. Ressenya de  Torné, Gonzalo. Ombres lluminoses sobre el pessimisme. “El País” Quadern 1.847 (25-III-2021).
Muñoz, Oswaldo. El laberinto de Iván Turguéniev. “El País”, El Viajero 514 (30-VIII-2008) 12. Su casa-museo en Bougival.

La escritora rusa Liudmila Utilitskaya (1943).

Liudmila Ulítskaya (Dablekánovo, 1943), de familia de origen judío. Formada como bióloga genetista, perdió su trabajo al ser represaliada por ser disidente. Escritora tardía, ganadora de varios premios internacionales. Dos veces divorciada, está casada con el artista Andrei Krasulin, su pareja desde 1977. Vive en Berlín tras la invasión de Ucrania en febrero de 2022 y critica la deriva autoritaria del régimen de Putin: “Mi país está enfermo”.

Libros.

Utilitskaya, Liudmila. Sinceramente suyo, Shúrik. Anagrama. Barcelona. 2007. 475 pp. Reseña de Lech, Iury. El amor extraviado. “El País” Babelia 814 (30-VI-2007) 6.
Utilitskaya, L. Sóniechhka. Anagrama. Barcelona. 2007. 118 pp. Reseña de Lech, Iury. El amor extraviado. “El País” Babelia 814 (30-VI-2007) 6.
Entrevistas.

Yakovenko, Margaryta. Liudmila Ulítskaya, literatura frente al poder. “El País” Semanal 2.395 (21-VIII-2022). La gran escritora rusa se ha exiliado en Berlín tras la invasión de Ucrania. Critica la deriva autoritaria del régimen de Putin: “Mi país está enfermo”.


El escritor ruso Evgueni Vodolazkin (1964).

Evgueni Vodolazkin (Kiev, 1964), filólogo, experto en literatura medieval.

Vodlazkin, E. El aviador. Rubiños. 2018.

Vodlazkin, E. Brisbane. Rubiños. 2021.

Vodlazkin, E. Laurus. Trad. de Rafael Guzmán. Armaenia. 2022. 462 pp. Novela multipremiada.


El escritor ruso Yevgueni Yevtushenko (1932-2017).

Fernández, R. Obituario. Yevgueni Yevtushenko, poeta del deshielo soviético. “El País” (4-IV-2017). Poeta de inmensa fama y multipremiado, partidario del reformismo durante el régimen soviético, en 1991 se estableció en Tulsa (Oklahoma).

No hay comentarios:

Publicar un comentario