Mis Blogs.

Mis Blogs son: Actual (Actualidad y Aficiones), Heródoto (Ciencias Sociales, Geografía e Historia), Plini (Ciències Socials, Geografia, Història i Història de l’Art), Lingua (Idiomas), Oikos (Economía y Empresa), Paideia (Educación y Pedagogía), Sophia (Filosofía y Pensamiento), Sport (Deportes), Thales (Ciencia y Tecnología), Theos (Religión y Teología), Tour (Viajes), Altamira (Historia del Arte y Arquitectura), Diagonal (Cómic), Estilo (Diseño y Moda), Pantalla (Cine, Televisión y Videojuegos), Photo (Fotografia), Letras (Literatura), Mirador (Joan Miró, Arte y Cultura), Odeón (Ballet y Música).

miércoles, 9 de marzo de 2022

El escritor ruso-estadounidense Vladímir Nabokov (1899-1977).

            El escritor ruso-estadounidense Vladímir Nabokov (1899-1977).


Resultado de imagen de Nabokov

El escritor Vladímir Nabokov (San Petersburgo, 1899-Montreux, Suiza, 1977) es de difícil adscripción a una literatura nacional o a una lengua porque fue un excelente ew¡scrito en ruso hasta 1938 y en inglés desde entonces, e incluso se permitió publicar algunos notables artículos en francés en los años 30. Pero sin duda sus obras mejores las escribió en inglés y por ello se acostumbra incluirle preferentemente en la literatura estadounidense.
Es uno de los grandes innovadores de la lengua del siglo XX. En su ensayo Nikolai Gogol (1940) puntualiza: “Para un autor con talento no existe la vida real: debe crearla él mismo y a continuación crear sus circunstancias” y“Un artista pierde el rumbo cuando empieza a interesarse por cuestiones como “qué es el arte” y “cuál es la responsabilidad del artista”, añade “El prodigioso mérito artístico del resultado final (como en toda obra maestra) se debe no a qué se dice sino a cómo se dice” y es que “La genialidad siempre es extraña”.

FUENTES.
Internet.
Documentales y vídeos.
            Apostrophes : Vladimir Nabokov invité de Bernard Pivot | Archive INA.

Libros.
Nabokov, V. Habla, memoria. Anagrama. Barcelona. 1999.
Nabokov, V. Cosas transparentes. Trad. de Jordi Fibla. Anagrama. Barcelona. 2012. 158 pp. Reseña de Fresán, Rodrigo. ‘Mondo’ Nabokov. “El País” Babelia 1.224 (9-V-2015) 9.
Nabokov, V. Cartas a Vera. Edición de Olga Vorónina y Brian Boyd. Trad. de Marta Rebón y Marta Alcaraz. RBA. Barcelona. 2015 (2014 inglés). 780 pp. Correspondencia con su esposa. Reseña de  Aparicio Maydeu, J. Nabokov se las sabía todas. “El País” Babelia 1.231 (27-VI-2015) 7. / Narbona, R. “El Cultural” (10-VII-2015). / Zgustova, Monika. El idilio de Véra y Vladímir. “El País” Semanal 2.060 (20-III-2016) 18. La verdad bajo la apariencia de un matrimonio perfecto.
Nabokov, V. Opiniones contundentes. Trad. de María Raquel Bengolea y Damià Alou. Anagrama. Barcelona. 2017. 376 pp. Entrevistas, cartas al director y artículos de crítica literaria. Reedición aumentada de la versión de Taurus en 1977. Resenya de  Llovet, J. ‘Marginalia’. Novel·lista, doncs incorrecte. “El País” Quadern 1.689 (13-VII-2017). El gran Nabokov.

Libros de otros.
Boyd, Brian. Vladímir Nabokov: Los años rusos. Anagrama. Barcelona. 1992.
Boyd, Brian. Vladímir Nabokov: Los años americanos. Anagrama. Barcelona. 2006. 968 pp. Los años 1940-1977. Reseña de Guelbenzu, José María. Cáustico, arrogante, divertido y vital. “El País”, Babelia 787 (23-XII-2006) 5.
Schiff, Stacy. Véra, Señora de Nabokov. Alianza. Madrid. 2002. 760 pp. Biografía de Vera.  Reseña de Andrés Ibáñez. [https://www.revistadelibros.com/articulo_imprimible.php?art=3173&t=articulos]

Artículos.
Casavella, Francisco. Una risa en la oscuridad. “El País” (23-XII-2006) 44. Sobre Lolita.
Rojo, José Andrés. “Lo-li-ta: la punta de la lengua…”. “El País” (23-XII-2006) 44.
Schifino, Martín. Nabokov en Norteamérica. “Revista de Libros” 132 (XII-2007) 3-7.
Molina, César Antonio. Un lago para Nabokov. “El País” El Viajero 874 (31-VII-2015) 6-7. El lago Leman baña el hotel de Montreux donde vivió desde 1961 hasta su muerte en 1977.
Fresán, Rodrigo. La ciencia de Nabokov. “El País” Ideas (12-VI-2016). Las aportaciones del escritor como entomólogo, especialista en mariposas.
Pron, Patricio. Vladímir Nabokov inventa América. “El País” Babelia 1.290 (13-VIII-2016). Lolita, la novela en que Nabokov representa la América profunda, que tan bien conoció en sus largos viajes, sobre todo entre 1949 y 1959 (240.000 km), mientras su esposa Vera conducía.
Rebón, Marta (texto); Mateo, Ferran (fotos). El paraíso perdido de Nabokov. “El País” Semanal 2.155 (14-I-2018). Recorrido por los lugares rusos del escritor.
Freixas, Laura. ¿Qué hacemos con ‘Lolita’? “El País” (21-II-2018).
Constenla, T. Manual de instrucciones para leer ‘Lolita’. “El País” (11-III-2018).
Gumucio, Rafael. Advertencia: leer mata. “El País” (13-III-2018).
Bonilla, Juan. Lolita. Los abismos del deseo. “El Cultural” (16-III-2018).
Vidal-Folch, Ignacio. En la mente del insomne Nabokov. “El País” (6-V-2018). El escritor apuntó durante tres meses en 1964 todo lo que recordaba al despertar, y este  material inédito se publica en el libro ‘Insomniac Dreams’. La mayoría de temas ya los había tratado en sus obras anteriores.
Vicente, Álex. El caso de la niña que inspiró ‘Lolita’. “El País” (10-IX-2018). El caso real de Sally Horner, una niña de 11 años secuestrada y maltratada durante 21 meses por un pederasta, en 1948-1950. Murió en un accidente de tráfico en 1952.
Cruz, Juan. El meticuloso y contundente Nabokov. “El País” Ideas 176 (30-IX-2018). El escritor controlaba las preguntas y respuestas de sus escasas entrevistas, reunidas en un libro en 1973, ‘Opiniones contundentes’ (reeditado en 2018 por Anagrama).
Zgustova, Monika. Lolita es Nabokov. “El País” (7-XII-2019). En sus novelas Lolita y Pálido fuego denuncia los abusos a los niños, los que él mismo padeció a manos de su tío ‘Ruka’.
Lago, E. “Lolita’ conserva su atracción en los tiempos del Me Too. “El País” (2-V-2021). Un ensayo de varios autores, Lolita in the Afterlife, sobre su influjo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario