La escritora estadounidense Louise Glück (1943).
La escritora Louise Glück (Nueva York, 1943) es una de las más reconocidas poetisas en inglés. Nieta de judíos húngaros emigrados a EE UU, se crió en Long Island y leyó la mitología griega y la Biblia hebrea y cristiana (su hijo se llama Noé), mientras fabricaba a mano los libros que ella misma escribía e ilustraba. Superó en su infancia y juventud la intensa presión materna, el acoso escolar y la anorexia, y su experiencia personal resuena en su temática poética centrada en el trauma, la muerte, el desencanto, la traición, el desamor, la desilusión y el sentimiento de pérdida que los acompañan, aunque con un sentido innato del humor y una constante presencia de los mitos clásicos, y un lenguaje depurado e inteligible aunque siempre exigente con el lector, de un ritmo preciso y sin elementos sobrantes, en el que cada verso tiene un significado autobiográfico y a la vez trascendente. En su poema Parodos, del libro Ararat (1990), escribe: "Había nacido con una vocación / dar testimonio / de los grandes misterios".
Abandonó la Universidad de Columbia sin licenciarse, trabajó como secretaria, publicó su primer libro, Firstborn (1968), y se divorció antes de comenzar a dar clases en el Goodard College de Vermont, donde conoció a su segundo marido, del que también se divorció antes de fundar en 1980 el New England Culinary Institute, un centro para la formación de cocineros, pues Glück es una apasionada de la la cocina.
Además de ensayos, ha publicado 12 poemarios, iniciados con Primogénito (1968), hasta Una vida de pueblo (2009) y Noche fiel y virtuosa (2014). Siete han sido editados en España por Pre-Textos, con traducciones de poetas como Eduardo Chirinos, Mirta Rosenberg, Abraham Gragera, Andrés Catalán o Mariano Peyron.
Es profesora en la Universidad de Yale y Poeta Laureada de los Estados Unidos en 2003, amén de muchos otros premios, del Pulitzer por El iris salvaje (1992), pasando por el National Book Award por Faithful and Virtuous Night (2014), hasta el Premio Tranströmer en febrero de 2020.
FUENTES.
Internet.
Documentales / Vídeos.
Libros.
Glück, Louise. Noche fiel y virtuosa. Trad. de Andrés Catalán. Visor. 2021 (2014 inglés). 180 pp. Poema: La espada en la piedra. “El Cultural” (9-IV-2021). / Reseña de Rupérez, Ángel. La muerte de la belleza. “El País” Babelia 1.537 (8-V-2021).
Glück, Louise. Avern. 2021. Trad. catalana de Núria
Busquets. Edicions del Buc. 218 pp. Poemario. Ressenya catalana de Castaño,
Manuel. Versos dolorits i dolorosos.
“El País” Quadern 1.868 (10-X-2021).
Artículos de otros.
Rodríguez Marcos, Javier. Louise Glück, la Nobel de la austeridad. “El País” (9-X-2020). [https://elpais.com/cultura/2020-10-08/premio-nobel-de-literatura-2020.html]
Adón, Pilar. Bravura para decir y para callar. “El País” (9-X-2020).
Aguilar, Andrea. Traición, mortalidad, mitos y amor. “El País” (9-X-2020).
Gragera, Abraham. Ascender a lo hondo. “El País” (9-X-2020).
Bono, Ferran. ‘Vendimos más libros de la Nobel en un cuarto de hora que en 14 años’. “El País” (16-X-2020). La editorial Pre-Textos (fundada en 1976 por Manuel Borrás, Manuel Ramírez y Silvia Pratdedsaba) reimprime sus siete libros publicados en español, de los 11 en inglés. Una larga lucha por difundir a una autora de público escaso.
Bono, F. El Nobel rompe la lealtad de una poeta con su editorial. “El País” (15-XI-2020). El Chacal, agente de Louise Glück, retira los derechos a la editorial Pre-Textos, que la había promovido durante largos años.
Bono, F. Wylie: ‘Hace tiempo que buscamos otro hogar para Louise Glück’. “El País” (22-XI-2020). Explica sus quejas.
Bono, F. Visor publicará toda la obra de Glück con dos inéditos. “El País” (27-XI-2020).
No hay comentarios:
Publicar un comentario